«Мой перевод, сэр…»
— Я думал, ты, возможно, ждешь новостей о Марке. Или, может быть, вы не знали».
— Да, — сказал Грэм.
— А тебе было все равно.
"Это не справедливо."
"Нет? Возможно нет." Он пошел, и Линн последовала за ним, спеша шагнуть рядом с ним.
«Я знаю, что между нами не было любви, но это не значит, что меня не беспокоит то, что произошло».
«Просто это не первое место в вашем списке приоритетов», — подумал Резник. Он был удивлен, обвиняя ее в чем-то меньшем, чем сострадание.
— С ним все в порядке? — сказала Линн.
"Нет. Нет, он не."
Они были почти у лестницы, изгиб, который должен был привести их во второй коридор, прямо перед входом в комнату уголовного розыска.
«Прошло уже три недели, — сказала Линн, — с тех пор, как мой перевод должен был состояться».
«Эти вещи требуют времени».
— Я знаю, только…
«Тебе не терпится уйти».
Она нашла нитку на рукаве своей куртки и сорвала ее. Офицер в форме прошел по нижнему коридору, не торопясь, и они отступили, чтобы пропустить его.