13 страница1854 сим.

  «И стакан бренди, пожалуйста».

  Духи и последние ведра с горячей водой прибыли всего за несколько минут. Она подождала, пока останется одна, чтобы снять промокшую одежду и погрузиться в душистую пену.

  Господи, жидкое тепло было восхитительно, текло по ней и внутри нее. Но это также вызвало еще более злую теплоту.

  Избитый дождем джентльмен с темными, как грех, глазами. И все же, заключенная в его объятия, она испытала странное чувство комфорта. На мгновение она обняла его силу, таяя от его поцелуя, а не борясь с ним. Он чувствовал себя уверенно твердым под ее руками. Его шершавый от ветра рот был на удивление нежным. Даже его грубое рычание давало некоторую безопасность.

  Тебе нечего бояться меня.

  Вспомнив его прикосновение, Сиена провела кончиками пальцев по маленькому ястребу, вытатуированному над ее левой грудью. Как одна из девушек Мерлина, она знала, что лучше не позволять девичьему воображению взлетать. Друг? У них не было ничего, кроме долга, дисциплины и решимости.

  Сиена поднесла стакан к губам, намереваясь обратить свое внимание на беспристрастную оценку собственного выступления.

  Еще один глоток бренди не совсем выбросил из головы черноволосого джентльмена. Она дала себе высокие оценки за искусство верховой езды, но

  так что он тоже заслуживает похвалы. В самом деле, он ехал как дьявол, непоколебимо, непоколебимо перед лицом всепроникающей тьмы.

  Под командованием.

  По его жесткому контролю над поводьями и твердому сидению в седле она догадалась, что у него есть некоторый опыт в армии. Было бы интересно проверить ее навыки против него в каких-нибудь других конных маневрах.

  Внезапная улыбка изогнула ее губы. Lud, но не было никаких сомнений в том, что она взяла верх над ним с ее неожиданной акробатикой. Она слышала, как призыв Иль Лупино эхом разносился в ее ушах. Вывести врага из равновесия. Не то чтобы она хотела думать о незнакомце как о враге.

  Не то чтобы она вообще хотела думать о нем. Больше никаких отвлекающих факторов. Пришло время оставить все воспоминания о джентльмене позади, время подумать о предстоящих задачах.

  Миссия, описанная лордом Линсли, требовала осторожности, но больше всего обмана.

13 страница1854 сим.