19 страница3391 сим.

Уивинг.

Тошнота накатывает на меня нескончаемой волной. Услышав это имя, произнесенное вслух, я вздрагиваю.

— О, нет. Мне бы очень хотелось, чтобы он отделался предупреждением, Джейми. Я думаю, было бы здорово, если бы он вышел на свободу, а потом снова попытался убить меня. Надеюсь, в следующий раз он добьется успеха.

Агент Лоуэлл гримасничает, покачиваясь на цыпочках. На улице очень холодно. Дождь превратился в снег пару часов назад, и ветер воет на крыльце. Наверное, мне следовало пригласить его войти, но что с того? Черт возьми, подайте на меня в суд. Я очень устала. Мои манеры взяли академический отпуск.

— Послушай, Сильвер. Я знаю, что все это действительно ошеломляет. Разговоры о том, что случилось, должно быть, навевают много плохих воспоминаний, но я бы не был здесь, если бы это не было важно. А что, если Джейк выйдет и придет не за тобой? Что, если он ранит кого-то еще, и еще одного нападения можно было бы избежать, если бы...

Закатив глаза, я возвращаюсь в дом, оставив дверь открытой.

— Хватит. Вы уже высказали свою точку зрения. — Я просто хочу, чтобы все это наконец закончилось. Отослать агента Лоуэлла только для того, чтобы иметь с ним дело в другой раз, равносильно откладыванию неизбежного; с таким же успехом я могла бы просто покончить с этим прямо сейчас.

На кухне наливаю кофе в фильтр, выливаю его в машину, захлопываю крышку и нажимаю кнопку заваривания. В углу, лежа в своей постели у двери кладовки, Ниппер оскаливает зубы и рычит на незнакомца в доме. Агент Лоуэлл — на мой взгляд совсем не похож на Джейми — кривит губу, глядя на собаку, а затем перегибается через кухонный стол, опираясь на свои предплечья. Ему, наверное, за двадцать. С его грязными светлыми волосами, аккуратной щетиной и ледяными голубыми глазами, он хорош собой и знает это. Уверенность вытекает из него, как будто его пригвоздили картечью, и он просто не может остановить поток. Держу пари, что женщины всех возрастов тают, когда он поворачивает к ним свою хитрую, наполовину извиняющуюся улыбку. Впрочем, Джейк тоже был хорош собой. Я поняла, что хорошая внешность не делает тебя хорошим человеком. Твоя внешность ни хрена не значит, если твоя душа черна, как смола. Я прислоняюсь спиной к плите и складываю руки на груди.

Агент Лоуэлл, похоже, не знает, что делать с моим пустым взглядом.

— Как я и сказал. Есть несколько вещей, которые я хотел бы прояснить... — Мужчина замолкает.

— Вперед.

— Ты сказала офицеру, который допрашивал тебя в больнице, что Джейкоб Уивинг изнасиловал тебя в начале этого года. Я немного запутался. Если ты подверглась сексуальному насилию со стороны Джейкоба, то почему в досье не было никакого отчета?

Мои нервные окончания покалывает, тысячи крошечных огненных муравьев кусают плоть между лопатками и вниз по тыльной стороне рук. Серьезно? Он что, собирается тянуть это дерьмо?

— Я не подавала никакого заявления. Слишком боялась того, что случится, если я это сделаю. Девушек судят, когда они употребляют слово «изнасилование». По моему опыту, от этого слова многим мужчинам становится не по себе. К тому времени меня уже достаточно унизили. Я не смогла бы справиться с бесконечными расспросами и исследованиями. Я рассказала об этом одному человеку, и он все преуменьшил. Старался делать вид, что ничего необычного не произошло. Да, я сообщила сейчас, и, нет, я не думаю, что это подходящее время, когда Джейк сидит взаперти за другие преступления. Не думаю, что все это удобно. Я сделала то, что должна была сделать, чтобы пережить один день, а потом и следующий. А потом еще один. Вот и все.

Лоуэлл надувает губы, его рот опускается в обоих углах. Это «Ладно. Возможно это правда» лицо. Мне хочется ударить ублюдка.

— Окей. После инцидента ты сказала, что ходила по магазинам за какими-то вещами из аптеки?

Всякое выражение исчезает с моего лица. Ходила по магазинам? Гребаный шопинг?

— Я пошла за таблетками на следующее утро, потому что не хотела забеременеть после того, как три разных парня вонзили в меня свои члены. Я не запасалась блеском для губ и средствами для волос.

19 страница3391 сим.