19 страница1523 сим.

- Да я слышал об этом от Дженни. Девушку загрыз дикий зверь, - ровным голосом говорил Даниэль, - И куда смотрит полиция?

Брови профессора сошлись на переносице.

- А что думает по этому поводу ваш отец?

Эти простые, ничем не обидные, казалось бы, слова, похоже, вывели красавчика из себя. Он напрягся как струна, ладони сжались в кулаки. Томка обхватила себя руками, с сильно бьющимся сердцем ожидая ответа парня. Тот снова взял себя в руки и спокойно ответил:

- Ничего.

Уголки губ профессора Грина иронично дернулись.

- Что ж, передайте ему мое почтение.

Даниэль кивнул и потянул Томку за рукав платья, без слов предлагая идти с ним.

- Прошу извинить нас Грин, - как-то небрежно произнес он.

Тома почувствовала себя неловко под осуждающим взглядом профессора.

- Тамара, - строго начал он, - Я надеюсь, вы не будете больше нарушать дисциплину. Все студенты, во избежание досадных инцидентов, обязаны ночевать дома.

- Да, профессор, - покаянно опустив голову, сказала Томка.

Мистер Грин еще несколько секунд буравил ее макушку взглядом и даже не простившись, ушел по направлению к зданию колледжа. Томка смотрела ему вслед и сердце тревожно билось.

- Тома, пошли? – прозвучал голос Даниэля совсем рядом с ухом.

Девушка вздрогнула и, повернув голову, увидела его глаза совсем близко. Она задрожала. Поцелует? Нет. Молодой человек только провел пальцем по подбородку, губам и отстранился.

- У меня есть идея, - весело сказал он.

И Томка доверилась. Осторожно вложила свою ладошку в его сильную руку, улыбнулась в ответ и они неспешно направились по направлению к колледжу.

 

Вечером того же дня Томка стояла, что есть сил, держась за железные поручни на смотровой башне в Карлайл Холле.

- Как красиво, - тихо проговорила девушка, разглядывая издали огни вечернего города, - Дух захватывает.

19 страница1523 сим.