19 страница3766 сим.

Не у стояв на месте Найрин упала. Не успев подняться, к ней подошла Амалия. Посмотрев на нее сверху вниз, она наступила на ее руку, не давая ей подняться.

— Ты кто такая!? Безродное отродье, которое выбросили на улицу. Ты должна валяться у меня в ногах, что оказалась здесь. Без меня ты бы побиралась на улице… Тварь неблагодарная… — цедя слова, королева что есть силы давила ногой тонкие пальцы.

Сжав зубы, Найрин терпела боль в руке. Черные глаза с ненавистью смотрели на женщину. Она не покажет этой ведьме своего страха.

Амалия видела, что наглая мерзавка не думает отступать. В глубине души она восхищалась ее терпеливости и настойчивости. Но только не с ней, королева не потерпит такой дерзости, даже от родной дочери.

Схватив ее за волосы, королева нагнулась и прошептала:

— Ты дочь раба, которого я выпотрошила собственными руками. С тобой я также поступлю, если не заткнешься. Знай свое место! Не переходи мне дорогу…

— Моя мать якшалась с рабами… Саму королеву Надейры трахали рабы…

Найрин вскрикнула от боли. Звук пощечины оглушил ее, царапая нежную щеку до крови Амалия что есть силы замахнулась и ударила дочь. Не удержавшись, девушка завалилась на бок.

— Все вон! — тихо процедила королева. С тихим шорохом из королевских покоев выбежали перепуганные рабыни.

Опустившись на колени перед дочерью, которая баюкала ноющую от боли руку.

— Моя девочка, — ласково прошептала королева, осторожно беря руку. — Тебе больно, да? — Найрин в страхе смотрела на улыбающуюся мать, голова гудела от пощечины, рука болела, — Я надеялась, что ты умная. Но видимо пошла в папашу, — продолжала она улыбаясь. — Ну так вот, слушай меня внимательно. Больше повторять не буду. Будешь делать то, что я скажу! Либо… — Схватив тонкие пальцы, она что есть силы потянула их на себя ломая кости. Громкий крик боли разнесся по комнате. Амалия не отпускала руку дочери, выворачивая пальцы, она ласково улыбалась. — Я не посмотрю, что ты подстилка моего сына. — не обращая внимание на плачь девушки, жизнерадостно пробормотала Амалия, вставая с колен. — Ты слышала проклятие. Рано или поздно он оставит тебя. Арман будет искать свою Истинную. Я надеюсь, ты беременна… — поправив платье она посмотрела на сжавшуюся от боли и страха дочь. — Иначе пойдешь вслед за папашей…

— Силар! — громко крикнула королева. Дождавшись, когда в комнату зайдет трясущаяся от страха рабыня, Амалия отдала приказ. — Проведите ее высочество в покои и пригласите целителя. Бедняжка упала…

Рабыня быстро закивала и не поднимая головы бросилась к плачущей девушке.

Амалия дождалась, когда выведут Найрин и села обратно в кресло, подсчитывая в уме, сколько дней прошло после свадьбы. На днях будет известно беременна Найрин или нет. Если нет, то придется избавиться от нее, слишком острый у нее язык. Да и смысла нет держать ее. Если она до проклятия не забеременела, то сейчас подавно не сможет…

Уже четвертый час Арман сидел за круглым столом слушая рассказ Джеральда. Остальные члены совета молча сидели, дожидаясь пока Джеральд закончит рассказывать про нависшую угрозу.

— Вы хотите сказать, что сказка которой пугают детей правда…

— Ваше высочество, ваш отец хотел вам все рассказать, когда найдет алтарь. Но упокой его душу в чертогах первых королей, не успел. За четыре дня до его смерти мы нашли алтарь…

— Не совсем, лишь его начало, — перебивая Джеральда в разговор вмешался грузный мужчина. Поправив жиденькие усики, он продолжил, — Наше королевство богато, благодаря Развалинам и залежам золота, мы одни из богатейших королевств на всех семи континентах. Мы не знаем нужды в продовольствие и прочих ресурсах. Но ваш отец, да упокоит его душу Луноликий, хотел, чтобы Надейра главенствовала над всеми…

— Убив Седьмого Сына Ликай, который бродит многие тысячелетия, меняя свой лик в поисках алтаря? — продолжил Арман за мужчину. — Вы думаете я поверю в это?

— Ваш отец верил в это, ваш дед верил в это. — ответил Джеральд. — Кроме этого, Эфрен ищет алтарь. Мы не знаем, как они узнали про него, но ваш дядя не сидит на месте.

— Развалины принадлежат нам.

— Все верно ваше величество. Но вряд ли он обращает на это внимание. Его лазутчики носом землю роют, чтобы найти раньше нас алтарь.

— Он уже знает, что нашли алтарь? — спросил Арман.

— Нет, — уверенно покачал головой Джеральд, — он думает, что мы нашли очередное месторождение золота.

— Что требуется от меня? — уже серьезно спросил Арман.

— Мы не знаем, как можно помешать сыну Тьмы возродить Ликай. Известно, что его сможет одолеть наследник, рожденный правителем…

19 страница3766 сим.