Я спускаюсь на лифте вниз, и мой водитель ждет меня у тротуара. Я чувствую, как улыбка покидает мое лицо, как только я выхожу из своего здания. Не то чтобы я несчастлив, просто я обычно не в настроении, когда дело касается моей работы.
После того, как я стал адвокатом, я решил специализироваться на международном праве. Рене на два года младше меня, и мне не потребовалось много убеждения, чтобы уговорить ее поступить так же. Наши родители работали в Организации Объединенных Наций и путешествовали по всему миру. У них появилось много связей, которые помогли нам с Рене начать и превратить наш бизнес в то, что он есть. Я очень серьезно отношусь к тому, что я делаю, и мне повезло, что в моей жизни есть маленькие проблески счастья, которые дают мне некоторое ощущение нормальности.
Наши родители погибли в море, когда мы с Рене учились в средней школе. Это безвозвратно изменило нашу жизнь, и с тех пор у меня всегда было чувство ответственности за то, чтобы о Рене заботились. Нас воспитывала наша тетя, и хотя она была доброй, она не вкладывала в нас двоих столько, сколько наши родители. В тот момент, когда мы смогли уехать, мы так и сделали.
Сегодня мы с Рене владеем одной из крупнейших глобальных юридических фирм в мире, и мы чертовски хороши в том, что делаем. У нас работает команда юристов, но иногда на таких важных работах, как эта, мне приходится присутствовать лично.
Я работаю на своем ноутбуке, пока не чувствую, что машина останавливается, и выглядываю, чтобы увидеть, что мы в аэропорту.
“Вы готовы, мистер Вудс?” - спрашивает водитель, и я киваю, хватая свою сумку.
“Готов настолько, насколько я когда-либо буду”.
Глава третья
Эрин
“Здесь все в порядке”, - говорю я водителю такси, когда он подъезжает к дому моей бабушки. Я передаю ему наличные, открывая дверь. “Оставь себе”.
Это был долгий день, и я устала. После того, как мой рейс отменили, мне пришла в голову блестящая идея сесть на автобус. Это была более долгая поездка, чем предполагалось, потому что у нас спустило колесо, и им пришлось вызвать второй автобус. Затем мой телефон разрядился. Все, что я хочу сделать, это упасть в кровать и проспать пятнадцать часов подряд. Бабушка даже не знает, что я приду, но, надеюсь, это будет приятным сюрпризом, когда она увидит меня.
Я перекидываю сумку через плечо, и швейцар открывает мне дверь и кивает. “Мисс”.
“Спасибо”. Я борюсь с зевотой, нажимая кнопку лифта. Я чувствую, как начинает болеть голова, и мне нужно прилечь. Если я позволю этому выйти из-под контроля, это быстро превратится в мигрень, а это последнее, что мне сейчас нужно. Я здесь, чтобы расслабиться и сбежать от Питера. Он становится все более странным с каждым днем, и это вызывает у меня беспокойство. У меня появились безумные мысли, что он вломится в мою квартиру или что-то в этом роде. Мне нужно отказаться от подкастов ужасов, которые я слушаю, потому что все это ударяет мне в голову.
Я захожу в лифт и вскоре поднимаюсь на верхний этаж. Я была здесь всего один раз, так как бабушка всегда выходила ко мне, когда я училась в колледже. Мы останавливались в каком-нибудь модном отеле и проводили там время как в отпуске.
Мне действительно стоит просто переехать сюда. Я осталась после окончания учебы, потому что раздумывала о получении степени магистра и знала, что там будет легче это сделать. Теперь, когда я получила диплом, я не предприняла никаких шагов, чтобы получить его, и я задаюсь вопросом, действительно ли я этого хочу, или мне скучно и я ищу, чем бы заняться.
Когда я выхожу из лифта, я слышу музыку и голоса, доносящиеся из дома моей бабушки, и улыбаюсь. Похоже, сегодня ночью мне не удастся уснуть. Я стучу в дверь, но никто не отвечает. Я слышу смех за музыкой, поэтому на этот раз стучу сильнее.
“Рауль, ты опоздал”, - говорит бабушка, открывая дверь, а затем потрясена, увидев, что там стою я. “Сладенькая!”
Бабушка хватает меня и заключает в гигантские медвежьи объятия. “Я не знала, что ты придешь”. Она целует меня во все лицо, что она делала всю мою жизнь. Не имеет значения, сколько мне лет или где мы находимся.
“Кто такой Рауль?”
Она пренебрежительно машет рукой на вопрос. “Он просто кто-то, кто подходит, чтобы попытаться залезть ко мне в штаны”. Но она наклоняется и подмигивает. “Возможно, я позволю ему”.
У моей бабушки более активная сексуальная жизнь, чем у меня. Черт возьми, в целом у нее более активная жизнь, чем у меня. Трудно поверить, что мы из одной семьи. Она экстраверт, а я законченный интроверт.
“Все, моя внучка здесь!” - объявляет она группе, увлекая меня на свое место.
“Привет”. Здесь по меньшей мере двадцать человек, и я нервно машу рукой. Грэмс указывает на каждого, называя мне их имена, как будто я могла бы запомнить их всех. “Приятно познакомиться”.
“Вам нужна карточка для игры в бинго?” - спрашивает пожилая дама с розовыми волосами.
“Нет, спасибо”. Я смотрю на Бабушку. “Я вроде как хочу прилечь, у меня болит голова”. Может быть, я смогу улизнуть в комнату для гостей.