5 страница3053 сим.

Дентон подошёл к полке и внимательно всё осмотрел.

- Нужна небольшая баночка зелёного цвета. Эти не подходят.

- Как не подходят? - к Дентону подошёл Локир, - Купи мне вино, видишь - зелёная бутылка. Я же тебя угостил элем.

- Нам вино. - сказал Дентон, положив монету на стол.

Они сели за дальний столик, и начали распивать вино.

- Слушай, пойдем со мной, понимаешь, я конокрад, страсть у меня такая страстишка, страстишечка, ну не могу спокойно на коней смотреть, на кобылок, лошадок, тянет меня к ним, и их ко мне тянет. лошади чуют любовь, а я их ну очень люблю. - изливал свою душу Локир.

- Понял тебя. - сказал Дентон.

- Тут недалеко есть монумент Гьюкара, мимо него имперский патруль на лошадях иногда ездит, следит, чтобы изгои, занявшие форт Сангард, не безобразничали. Так вот, они дороге возле монумента часто останавливаются, и устраивают трапезу, мёд пьют, или вино. А лошади, лошадушки, пасутся.

- Понял тебя. - сказал Дентон.

- Давай сейчас сходим к монументу, тут недалеко, просто глянем? - Локир с надеждой посмотрел в чёрные очки Дентона, но там отражался он сам.

- Я тебе зачем?

- Подстрахуешь, там стая волков иногда пробегает, отряда имперцев они боятся, а на одинокого путника - нападут.

- Изучение новой местности расширяет кругозор и знания о территории. Пошли. - сказал Дентон.

Они бодро дошагали до монумента Гьюкара. По пути им попалась бешеная пещерная крыса, которая пыталась их укусить, но Локир палкой прибил её к земле. Возле монумента лежали железный меч и щит. Дентон взял их.

- Спрячься за монумент, - сказал Локир, - Смотри - едут.

- У меня стоит модификация Улучшенное зрение. Я вижу. Мое зрение улучшено. Они едут. - сказал Дентон.

- Сейчас они сделают привал, вон у тех деревьев, там тенёк, и есть травка, они лашадям дадут попастись. - зашептал Локир.

- Это понял. - сказал Дентон.

Имперцы не изменяли своим привычкам. Они действительно остановились в небольшой рощице.

- Подождём, подождём, пусть начнут бухать. - шептал Локир скорее сам себе, чем Дентону.

- Подождём. - согласился Дентон.

Имперцы расположились на отдых, и достали из сумок нехитрую снедь и пару бутылок. Скоро бутылки пошли по кругу. Лошади разбрелись по травяному пятачку, жуя траву.

- Чего мы ждем? похоже на штурм по учебнику. - сказал Дентон.

- Я пошёл, жди здесь. - сказал Локир, и, пригнувшись, начал сокращать расстояние между собой и лошадьми.

- Вас понял. - сказал Дентон.

Локир удачно подошёл к лошадям, незамеченный имперцами, но не учёл одного - лошади легиона были также вымуштрованы и выдрессированы, как и сами имперцы. Лошадь не дала себя схватить и громко заржала. Имперцы тут же выбежали с луками и окружили Локира.

- Я хотел покормить лошадок! - орал Локир, но его никто не слушал.

Локира привязали к одной из лошадей и имперский патруль поехал дальше по дороге. За ними шёл Дентон.

Они прошли фермерские хозяйства, и повернули на Ривервуд. После Ривервуда, на перекрёстке, Локира бросили в одну из телег каравана с пленниками.

- ...они и нас поймали, и ворюгу этого. – ветер доносил обрывки фраз до Дентона.

Дентон услышал вопли Локира

- Я не виноват, я просто люблю лошадей! Проклятые Братья Бури! В Скайриме было тихо, пока вы бунтовать не начали. И Империи ни до чего дела не было. Если бы они вас не искали, я бы сейчас украл одну из их лошадей и рванул в Хаммерфелл.

- Мы сейчас все братья и сестры по судьбе, ворюга. - ответил ему какой-то норд.

- А ну все заткнулись! - крикнул им ехавший сзади имперский солдат.

Локир от стресса, видимо, не послушался и спросил, кивнув на Ульфрика:

- А это еще кто такой, с ним что-то не так, а?

- Пропидержи язык, перед тобой Ульфрик Буревестник, истинный король Скайрима. - сказал норд.

5 страница3053 сим.