2 страница2483 сим.

Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на себя в зеркало, и понимаю, что выгляжу как симпатичная горячая штучка.

“Тебе не кажется, что это слишком сексуально?” Я спрашиваю, потому что никогда раньше не носила боди. В отличие от дам на работе, я ем сникердудлс и подчеркиваю все свои женственные формы. Я думаю, что боди подчеркивает их во всех нужных местах. Рие помогла мне выбрать это, и у нее всегда наметанный глаз на то, что будет хорошо смотреться на мне.

“Нет. Кроме того, на костюмированных вечеринках люди одеваются как большие старые шлюхи”. Она подмигивает мне в зеркало.

Я поворачиваюсь в сторону, чтобы посмотреть на свой хвост. “Это довольно круто”. Я слегка покачиваю им взад-вперед.

“Ты выглядишь потрясающе, Роза. Ты собираешься все улучшить. Будет ли конкурс костюмов?” Риэ разглаживает свое платье и дважды проверяет, нет ли у нее морщин.

“Я так не думаю”. Я пытаюсь вспомнить то, что сказала мне Тиффани, и ничего не припоминаю о конкурсе. Только для того, чтобы нарядиться и принести блюдо.

“Ну, если есть хоть один, ты такая обаятельная”. Она шлепает меня по заднице, заставляя меня кричать.

“Это боди тоньше, чем я думала”, - смеется она, глядя на свою руку, которая только что коснулась моей задницы. “На тебе есть нижнее белье?”

Я качаю головой. “Это выступает! Не похоже, что кто-то узнает, что я этого не надела ”. Никто не собирается пытаться запустить руки в мое боди. Я расправляю свою нежно-голубую пачку.

“Как скажешь. Пойдем, я высажу тебя по дороге к старому доброму папочке”. Я выхожу вслед за ней из своей комнаты, и она останавливается, чтобы надеть свои модные туфли на каблуках. То, как Рии одевается, чтобы увидеться со своим отцом, день и ночь соответствует тому, кто она есть на самом деле. Она всегда в штанах для йоги и огромных свитерах или рубашках, покрытых краской. Если сейчас не лето, то она предпочитает просто носить спортивный бюстгальтер.

“Я приду на пикник позже”, - пытается она успокоить меня, когда видит мое несчастное выражение лица. “Я поставлю некоторых сук на место”. Я смеюсь.

Мой грустный вид не из-за того, что я иду на пикник одна или я им не нравлюсь. Это из-за того, что Рии каждую неделю притворяется кем-то, кем она не является.

“Если я продержусь так долго. Я могу растаять”. Я открываю дверь в нашу квартиру, и меня мгновенно обдает жаром. Надеюсь, здесь есть тень или что-то в этом роде.

“Ты забыла это”. Риэ хватает тарелку с фруктами, которую я приготовила для пикника. Усвоенный урок - никакого печенья. Но можешь поспорить на свою задницу, что я принесу немного сливочно-сырного соуса к этим фруктам.

Глава вторая

Блейз

“На этот раз ты покупаешь”, - смеется Чиф, хлопая меня по плечу, и мы заходим в бар McCarthy's.

“Я думаю, старость сказывается на тебе, шеф. Я полагаю, что твоя очередь”.

Начальник пожарной охраны закатывает глаза, и я улыбаюсь. Он всего на пять лет старше меня, но мы давно дружим, и он начальник нашего отдела.

“Я не могу вспомнить. Сюда пускают новичков в бар?”

2 страница2483 сим.