— Подожди, — пробормотала я, пытаясь пошевелиться, но ноги словно приросли к полу. Я попыталась переместить одну ногу через другую, чуть не упала, но чьи-то сильные руки крепко удерживали меня, прижимая к стене.
— Ш-ш-ш… Все будет в порядке. Мы с тобой отлично повеселимся. Сегодня ты прокатишься на мне, как на том механическом быке, милая.
Я хотела оттолкнуть его лицо подальше от себя, но не могла даже поднять руки.
Почему я не могу пошевелиться? Паника сжимала сердце.
— Привет, Беа. Вот ты где. Ты в порядке? Почему она так выглядит? — Голос Клары принес легкое облегчение, но я все еще не могла избавиться от нарастающего страха.
— Она немного перебрала с выпивкой. Не волнуйся, она со мной.
— Ясно… Давай, я ее возьму, — Клара потянулась ко мне, схватив за руки, но мои конечности словно не слушались, кожа казалась онемевшей.
— Я же сказал, у меня все под контролем, — голос мужчины стал напряженнее.
— Убери от нее свои гребаные руки сейчас же! — Клара резко выкрикнула, и я почувствовала, как вокруг меня началась возня. Крики, толчки, рывки. Вскоре Клара рухнула на пол рядом со мной.
— Я позаботился о здоровяке. К тому времени, как он придет в себя, нас уже не будет. Ого! Что здесь случилось? — раздался голос другого мужчины.
— Напиши Брайсу, пусть встретит нас на заднем дворе. Мне тоже пришлось вырубить и ее, — с холодным спокойствием сказал тот, кто удерживал меня.
— Пришли за одной, а уйдем с тремя. По одной на каждого из нас. Это будет отличная ночь.
— Прекрати… — мой голос был слабым, почти неузнаваемым.
Кто-то перекинул меня через плечо, и прохладный ночной воздух окутал мои ноги, когда нас вынесли на улицу. Незнакомец бежал по темному переулку за клубом, а я беспомощно висела вниз головой у него на плече. Повернув голову в сторону, я увидела Клару. У нее по лицу стекала кровь.
— Клара, — прошептала я, хотя изо всех сил пыталась закричать. — Клара…
Бег прекратился, когда открылась дверца машины. Меня грубо швырнули внутрь, и я сильно ударилась головой о жесткий пол фургона. Вскоре рядом со мной оказались Клара и моя сестра. Оба были без сознания.
— Подожди… А где Брайс? — спросил один из мужчин, тяжело дыша и оглядываясь. — Его нет в передней части фургона.
— Что ты имеешь в виду? — второй мужчина тоже задыхался от бега.
И тут сквозь туман сознания до меня донесся знакомый, ледяной голос:
— Брайс не придет.
Глава 9
Габриэль
— Кто ты, черт возьми, такой? — рявкнул тот самый ублюдок, который бросил Беатрис в фургон, словно мешок с картошкой.
— Поверь мне, тебе лучше не знать, кто я, — ответил я, оставаясь холодно спокойным, хотя в глазах уже мерцало что-то смертоносное.
Беатрис слабо дернулась, пытаясь сесть, но тело ее не слушалось. Она повернула голову, посмотрела на меня, прищурив глаза, словно пытаясь сфокусироваться на том, кого видит.
— Послушай, мы не хотим неприятностей. Эти девушки просто перебрали, и мы собирались отвезти их домой, — пролепетал второй ублюдок, явно пытаясь успокоить ситуацию.
— Пожалуйста… — слабый хрип Беатрис заставил обоих мужчин снова заглянуть внутрь фургона.
— Это правда? — я снова сконцентрировал внимание на этих идиотах. — Потому что это прозвучало как просьба о помощи.