– Алло, дочка? Ты где? – взволнованно проговорила Анна. Она на минуту задремала, на телефонный звонок заставил ее проснуться. – Что произошло?
– Ничего, мама. Все нормально, – ответила Джессика.
– Дочка, как же ты там совсем одна?
– У меня все хорошо. Вещи я еще не собрала. Просто задремала на диване и заснула. Завтра буду дома. Мама, за меня не волнуйся. Все в порядке. До завтра.
– До завтра, дочка. Будь осторожна, милая.
Анна переживала за дочь и очень сильно. И очень хотела ей помочь, вот только не знала, как это сделать? Джессике пора стать серьезней, но она не хочет. Анна переживал, что будет дальше с ней? Зря она никого не хочет слушать. Анна часто вспоминал детство Джессики. С тех пор многое изменилось. Уже было слишком поздно менять ее характер, как и ее саму.
Хилари всхлипывая, разбирала вещи. Ей не хотелось ругаться с мужем, но он первый начал. Раздался звонок в двери. Сбежав вниз по лестнице, Хилари открыла дверь.
На пороге стояла Дорис и, улыбаясь, смотрела на подругу, но потом заметила, что Хилари плакала, и улыбка исчезла с ее лица. Она сразу поняла, в чем тут дело и кто виновник этих слез. Дорис знала, что они часто ругаются, и переживала за подругу.
– Привет! Как я рада тебя видеть! – обнимая Хилари, проговорила женщина. Они не виделись неделю, и Дорис хотелось знать, почему Хилари так скоро вернулась.
– А что рассказывать? – ответила Хилари. – Мы снова поругались, и он ушел играть на свои грязные деньги. С Изабеллой у нас все хорошо, ее дочка просто чудо. Жаль, что Сильвестр не мечтает о ребенке. Я хочу, чтобы у нас были дети, но, видно, никогда не настанет тот день. Мы немного пожили у Изабеллы. Мне понравилась. А как здесь дела?
– Все хорошо. Я взяла еще двух девушек, если ты не против?
– Что ты, конечно, нет.
– Завтра я тебя с ними познакомлю на работе. Мне пора. Дети дома совсем одни.
– Иди домой. Я вам привезла подарки. Завтра подарю.
– Зачем? Не стоило!
– Стоило. Все-таки мы подруги.
– Тогда до завтра.
– До завтра. Пока.
Когда Дорис ушла, закрыв за собой дверь, то Хилари стало вдруг очень одиноко. Женщина снова вернулась в спальню, чтобы продолжить разбирать чемоданы. Она переживала за Сильвестра и решила ему позвонить, но его мобильник был отключен. Хилари сильно расстроилась, зная, что сегодня ей снова не заснуть. Она будет не спеша разбирать чемоданы и ждать мужа домой.
Пока Дик находился в душе, Изабелла читала статью про Роберта и Джессику. Она хорошо знала бывшего мужа, что он не простит измену никогда. Воспоминания снова на нее нахлынули. Изабелла убрала газету и стала думать о Роберте, смахнув слезу со щеки. Из душа вышел Дик с мокрой головой и полотенцем в руках.
– О чем задумалась? – спросил Дик, посмотрев на жену. – Что такое?
– Ничего, – улыбнулась Изабелла. – Я сильно устала и хочу спать. – Она легла в постель. Ей хотелось подумать о своей жизни.
Изабелла знала, что поступила правильно, выйдя замуж за Дика. Он хороший человек и любит дочку. Она должна быть с ним счастлива, а не грустить, но почему-то ее одолевала грусть.
Изабелла закрыла глаза, но не могла никак заснуть. Она понимала, что глупо переживать за человека, с которым ее давно нечего не связывало. Но все равно переживала и тихонько плакала, чтобы Дик не видел ее слез. Она закрыла глаза и сделала вид, что спит. Женщина вытерла слезы, закрывшись одеялом, боясь, что Дик заметит, что она не спит, а плачет. Конечно, она ничего не ответит ему на вопросы. Но, слава богу, Дик ни о чем не спросил ее. Он тоже разделся, выключил свет и тоже лег спать, отвернувшись на бок.
Глава 16
Настало утро. Солнечные лучи скользнули по подушке, Изабелла проснулась и обнаружила, что Дика уже рядом нет. Женщина знала, что он на пробежке. Ей снился чудесный сон, что они вместе и очень счастливы. Изабелла улыбнулась сну и пошла завтракать, проверив дочку. Девочка сладко спала, посапывая во сне.
Внизу из кухни уже доносился запах ароматного кофе и тостов. У Изабеллы потекли слюнки, когда она вошла в столовую и села за стол.
– Доброе утро, Луиза, – проговорила Изабелла.