11 страница2413 сим.

Кенни ухмыльнулся; его лицо засветилось, как у демонического Чеширского кота. "Так и должно быть".

Выражение лица его друга было ужасающим. Он отступил назад. " А почему?"

Кенни уставился на него, ухмылка исчезла. "А?"

"Почему это должно иметь для меня значение?"

"А что для тебя должно иметь значение?"

"Ты только что сказал, что адрес должен что-то значить для меня".

"О чем, черт возьми, ты говоришь?" Кенни легко рассмеялся. "Ты просто сказал "почему" ни с того ни с сего".

Гарри почувствовал резкую боль в животе, как будто что-то глубоко внутри него сломалось. "Я..."

"Чувак, ты в порядке?"

"Да, я... я в порядке, извини".

Он кивнул, но выглядел неуверенным. "Ты уверен?"

"Я просто плохо соображаю и..."

"И?"

"В общем, это неважно, я просто устал".

Кенни пожал плечами. "Ладно, тогда тебе лучше".

"Спасибо."

"Звони, если что-то понадобится".

Гарри стоял в эркере и смотрел, как Кенни идет к своей машине, а затем выезжает с подъездной дорожки. Ветер усилился, но дождь по-прежнему шел мелкий и туманный. Дом Роуз выглядел тихим. Он закрыл глаза и сосредоточился. Постепенно нервы успокоились, но впервые с тех пор, как он ел суп, в горле защекотало.

Когда он направился на кухню, чтобы найти антибиотики, лекарство от кашля и обещанный ими драгоценный сон, в кармане пальто зазвонил беспроводной телефон.

* * *

Он надеялся увидеть на определителе номера мобильный Келли, но вместо этого на экране высветилась надпись: Входящий вызов.

"Алло?" В ответ раздался низкий статический сигнал, белый шум, пробивающийся сквозь линию. "Алло?" Снова помехи, на этот раз более громкие и сопровождаемые тупым стуком, похожим на звук лопнувшего громкоговорителя. "Есть кто-нибудь?" Из глубины помех донесся слабый высокочастотный тон, который становился все громче, пробиваясь сквозь шипение.

Гарри прислушался: тон превратился в нечто, напоминающее невнятный человеческий голос. Он прокатывался по линии повторяющимися волнами, искаженная электроникой попытка речи, медленно переходящая в визгливое крещендо агонии и отчаяния.

Он держал трубку подальше от уха, но все равно слышал, как она превратилась в одно единственное слово, которое можно было разобрать и прокричать снова и снова, как ужасную мольбу или, возможно, предупреждение.

"Гарри!"

Мужской - он был уверен, что это мужской голос, но - не совсем верно, он - никогда не слышал, чтобы кто-то так говорил. Даже без искажений и помех он звучал фальшиво, как будто машина пыталась изобразить человека, а не кто-то говорил естественно.

11 страница2413 сим.