- Вы можете найти его по адресу? Мы считаем, что он из Милуоки.
- Я могу попробовать. - Она нажала несколько кнопок на своем компьютере. - Хорошо, вот. В настоящее время у нас сто шестнадцать гостей из Милуоки.
- Есть кто-нибудь по имени Берт? - Том попытался вытянуть шею и взглянуть на экран. - Это могут быть также вариации - Роберт, Герберт, Альберт, Норберт, Катберт, Дилберт...
- Кью*Берт[8]. - Рой усмехнулся. Она захлопала ресницами. Том до этого раза видел только в кино, как женщины хлопают ресницами.
- Это займет некоторое время, мне придется просмотреть их имя за именем. Так, вот Роберт. Зарегистрировался как Боб, а не Берт. Не продавец. Тот, кто купил место за столом в конференц-центре, получает специальную цену за номер. Давайте посмотрим. Майкл. Джеффри. Джордж. Крис. Джон. Вот один. Альберт Блюмберг. У него есть столик, и он зарегистрировался как Берт.
- Мы можем узнать номер его комнаты и номер стола?
- Он в комнате 714, номер стенда 18-А. Я дам вам карту съезда.
- Есть другие?
Она потратила минуту, перебирая остальные имена. Толстяк в рубашке с надписью "УДАЧЛИВЫЙ РЫБОЛОВ" прошел через вестибюль, объявив, что аукцион вот-вот начнется. Это значительно разбавило толпу.
- Других нет. Он был единственным.
Они получили карту конвенции и покинули стойку регистрации, направившись по коридору в конференц-зал, огромное открытое пространство размером со склад, заполненное людьми и выставочными стендами. Куда бы они ни посмотрели, везде были снасти или люди, обсуждающие снасти. Через громкоговоритель раздался голос.
- Следующий лот: Рыболовные присоски #3900 в виде лягушки. Торги начинаются с двухсот долларов.
- Двести долларов? - усмехнулся Рой. – За эти деньги эта лягушка должна отсасывать.
Том изучил карту и повел напарника через ряды и ряды стендов, зигзагами дойдя до 18-А. Стол на самом деле представлял собой стеклянную витрину, на которой аккуратными рядами было выставлено несколько десятков ярко раскрашенных приманок. Мужчина за витриной был худой, высокий, лет пятидесяти.
- Альберт Блюмберг?
- Нет. Ему пришлось отойти на минутку. Я присматриваю за прилавком. Вас интересует одна из его приманок?
Том бросил быстрый взгляд на витрину, отметив, что все цены были трехзначными.
- Он вернулся в свою комнату? Мы действительно должны поговорить с ним лично.
- Думаю, да. Он собирался принести еще приманки для демонстрации.
- Он высокий, да? Длинные волосы? Примерно моего возраста?
- Точно нет. Берт невысокий, короткие волосы, большой нос. Может быть примерно вашего возраста.
Том подтолкнул Роя.
- Ты оставайся здесь, я проверю номер. Позвони, если он появится.
- Ага, если что, тоже звони.
Том достал свой мобильный телефон, убедился, что он включен и настроен на виброзвонок. Он никогда не включал звуковой сигнал на телефоне во время задания, это пагубно могла сказаться, как на расследовании, так и на его собственной безопасности.
Громкоговоритель прогремел: Продано, за семьсот пятьдесят долларов!
Раздались аплодисменты. Рой покачал головой.
- Семьсот пятьдесят. Да за эти деньги можно купить чертову уймы рыбин?
Том пробрался сквозь толпу и нашел лифт, войдя в него вместе с двумя пожилыми мужчинами, которые обсуждали кишечные проблемы. Детектив вышел на своем этаже и пошел по коридору к номеру 714. Он расстегнул пиджак и встал слева от двери, прежде чем постучать.
- Подождите секундочку.
Голос, казалось, совпал с голосом на голосовой почте. Том напрягся. Дверь открылась.
Мужчина был среднего роста, с волнистыми каштановыми волосами и аккуратно подстриженными усами. Он был тщедушным, с впалыми щеками. Он выглядел знакомо, но Том не мог вспомнить, где его видел.
- Ты пришел по поводу "Лунного лягушонка"? Я не могу опустить цену ниже пятнадцати сотен. Ни одного цента. - Он моргнул. - Ладно, четырнадцать сотен.
- Берт Блюмберг?
- Да, это я. Приманка в отличном состоянии, и это первая серийная модель, в комплекте с грузилом. Четырнадцать сотен – моя последняя цена. Ниже я не сбавлю. - Берт неуверенно улыбнулся. - Ладно, только тебе отдам за тринадцать.
- Я здесь не из-за "Лунного Лягушонка".
- Точно? Ты выглядишь таким знакомым. Секундочку... Томас?
Том был удивлен, что мужчина знает его имя.
- Детектив Том Манковски. Как...?
- Сходство необыкновенное. Вы номер пять, верно?
Глаза полицейского сузились, подозрительно смотря на парня.
- Откуда вы все это знаете?