— Ты кто? — перевёл его вопрос амулет.
— Я путешественник, — ответил Олег, будучи совершенно неуверенным, имеется ли такое понятие в языке местных крестьян.
— Пу-ти-шес-ник? — вопрос мальчика подтвердил неожиданное предположение.
— Путник, странник, — молодой мужчина стал подбирать синонимы и по тому, как начали разглаживаться лица женщин, стало понятно, что эти слова им знакомы.
— Откуда ты идёшь? — это спросила уже одна из женщин.
— Оттуда, — попаданец рукой указал на север. — И иду туда, — рука протянулась к солнечной стороне.
Женщины уже почти дружно закивали, а Олег тоже расслабился, поняв, что пока не накосячил с ответами. Теперь надо закрепить знакомство, купив еду и расспросив, что находится на юге. К удивлению, за несколько медных крейцеров ему накидали кучку корнеплодов и поставили глиняный горшок с каким-то овощным варевом, но без хлеба, поскольку выпекать его начинают лишь после уборки урожая. Сейчас же собранные зёрна только-только увезли на мельницу, так что все сидят без мучного.
Говорливая женщина рассказывала о плохом урожае и малых надоях, но Олег слушал её вполуха, налегая на похлёбку, в которой плавало даже несколько кусков мяса. «Плохое здесь место и плохая жизнь. Я правильно решил, что надо идти на юг», — думал он, опустошая горшок. — «Здесь даже тарелок нет».
— Скажи, Дэла,— начал попаданец расспросы, когда на дне ничего не осталось. — Какой-нибудь город имеется неподалёку?
— Имеется, отчего же нет?! — удивилась крестьянка такому странному вопросу. — До На́вари тебе идти всего ничего... дня три.
— И сколько в нём жителей? — задал Олег ещё один важный вопрос, поскольку не был уверен, что город в его понимании и город в понимании этой женщины будут одним и тем же понятием.
— Жителей? — на лице Дэлы отразились тягостные раздумья. — Там очень-очень много жителей, — выпалила она, весьма довольная своей находчивостью.
— Ну а поселения на дороге к этому городу есть какие?
— Деревенька Юхи́ма в одном дне пути, там и мельница находится, куда наши мужики зерно повезли.
— Что же они все поехали, а не послали одного-двух? — удивился Олег.
— Да как можно? Каждый сам рассчитывается с мельником Ко́рбиным. Никто за другого этого делать не будет. Знаешь, какой он жадный?!
Женщину понесло и трындычиха начала вываливать на голову чужака подробности быта местных земледельцев и тех, кто наживается на их тяжёлом труде. Пришлось слушать, поскольку в голову пришла мысль заночевать здесь, чтобы поутру отправиться в путь и затемно добраться до Юхи́мы. Через полчаса Олег знал имена всех глав семейств деревни Мя́нки, в которой он находится, и их жён, количестве детей, и кто в ближайший месяц будет жениться или выходить замуж.
Когда эта словесная буря немного стала утихать, молодой человек обнаружил, что вокруг стола собрались почти всё свободное население деревушки с любопытством его разглядывающее. Попаданец не считал себя знатоком физиогномики, и даже был уверен в её ненаучности, но в данном случае лица поселян указывали на их невысокий интеллектуальный уровень. Трёх или четырёх молодух, которых он успел разглядеть, сложно было назвать симпатичными даже после стакана водки... ну если только после двух, без закуски, конечно. Олег искренне пожалел того парня, который вскорости женится на одной из них. Долгий и оценивающий взгляд чужака не остался без внимания, и кто-то из местных даже начал хмуриться, так что пришлось снова обратиться к Дэле:
— Хозяйка, скажи, а этими землями кто-то владеет? Я иду издалека и мало что знаю о ваших местах.