Олег, действительно, любовался этой женщиной, которая в любом возрасте будет выглядеть одинаково симпатично. Более живая улыбка аристократки показала, что она поняла и это, и её едва проступивший гнев сменился чем-то похожим на благодушие. Тут до попаданца дошло, чего от него ожидают и он, почти неуклюже поклонившись, представился.
Возникло неловкое молчание, прерванное появлением ещё одного персонажа, — девушки лет семнадцати, очень похожей на женщину, к которой она обратилась с каким-то вопросом. Дочь, без сомнений. Похожие волосы, лицо, та же стройная фигура, но чувствовалось и влияние генов отца, выразившееся в тёмных глазах и менее длинных ногах. Зато грудь, как у многих аборигенок, уже хорошо заметна и была даже больше материнской, но внимание молодого человека она отвлекла ненадолго.
— Я так давно не была в Атруде, дорогой муж, — довольно низким голосом сказала дама, — что хотела бы послушать свежие столичные новости. Ты же не откажешь мне в этой прихоти?
— Да-да, конечно! — ответил сбитый с толку пожилой мужчина. — Скоро вечер, да и тучи сгущаются. Поэтому, будет неучтиво отправлять их в дорогу, чтобы они ночевали под дождём.
Олег сразу догадался, кто первая скрипка в этом дуэте. Ну и ладно, было бы глупо отказываться от приглашения отобедать нормальной пищей и поспать на нормальных кроватях, пусть даже если его дали почти вынужденно. Путешественники ещё раз поклонились и двинулись вслед за хозяевами, а слуги принялись заводить повозки во внутренний двор.
Управляющий повёл нежданных гостей в их комнаты. Да-да... каждому выделили по отдельной, пусть и не очень просторной. Окна были закрыты толстыми сине-золотыми шторами, потолок был почти без изысков, как в квартирах сталинских домов. Возле двуспальной кровати находилась пара небольших комодов, на которых стояли массивные подсвечники с жёлтыми восковыми свечами. Довольно дорогими, между прочим, как уже давно понял Олег. Бóльшую часть пола покрывал ковёр, подобный тем, что на Земле называют персидскими.
Пришедший слуга предупредил, что обед начнётся через полчаса и вызвался помочь с заменой дорожного костюма в соответствующий для данного случая. Соответствующим был тот самый, который попаданцу подобрала Мирим.
Глава 38
Пока Олег переодевался, слуга давал необходимые справки. К хозяину приемлемо только одно обращение — сиятельный Велóби Сáркдоу. Жену землевладельца следует называть сиятельной Пóртией. Дочь хозяев — высокородная Лáвена. Высокородный наследник Лáйло, — сейчас в отъезде, но может вернуться в любой момент. Младший сын, — высокородный Кóррийн, — болен и к столу не выходит. За столом следует молчать и раскрывать рот только для еды. Когда спросят — кратко ответить. Если поступит уточняющий вопрос, — ответить как можно подробнее.
Может, кто другой бы и обиделся за такие наставления, но Олег отдавал себе отчёт, что этикет придуман не просто так, и поблагодарив слугу, попутно спросил ещё о некоторых особенностях поведения за столом... ну каким предметом, что есть и из чего пить.
Спальни располагались на третьем этаже, а столовая — на первом. Да, тут всё было украшено в соответствии с дворянским статусом хозяев, пусть и не таким значимым, каким могут похвастать иные.