Тут на поляне появились Эстелар и Авоурель.
— Что случилось? Вы кричали? — встрепенулся капитан, тряся меня за плечи.
— Я услышала голос и пошла. Там под деревом... маленькое... что-то ело. Потом подошло ко мне... а потом появилась большая... схватила маленького и убежала. Это она кричала. Они очень похожи на нас, — скомкано говорила я, придя в себя, указывая на брошенную корзину.
Потом показала им видео. Озабоченность появилась на лице капитана.
— Разумные, — сделал вывод Авоурель.
— Надо уходить отсюда, — сказал Эстелар.
После известия о том, что на планете есть разумные существа, взгляды окружающих наполнились тревогой. Но дети тут же оживились, вознамерившись устроить охоту на представителей разумной цивилизации, что строго на строго запретил капитан, собрав всех маленьких исследователей других планет, и объявил им свою волю, не надеясь, что они послушают.
— Кто знает, насколько они развиты. Но если нас обнаружат, то это в любом случае станет проблемой, — говорил Дормор.
— Надо ускорить починку корабля и убираться отсюда, — сказал Эстелар. Ремонт тем временем шел полным ходом. Вуилтаг распределил работников на две группы, которые работали по очереди, чтобы быстрее закончить с ремонтом.
Моё видео затерли до дыр. Корзинку с едой передали Селкси. Та долго сокрушалась по поводу скудности предоставленной информации.
— Может, оно тебя укусило? — с надеждой спросила она.
— Нет, — ответила я.
— Ты к нему прикасалась? — был следующий вопрос.
— Нет, — повторила я.
Медработник приуныла, но потом просияла от пришедшей в голову мысли.
— Может быть, на еде остались частицы слюны, — произнесла она, принявшись исследовать корзинку. Я сразу поняла, что нашему исследователю не терпится выяснить генетику этих существ.
Ночью лагерь разбудил оглушительный взрыв и пламя пожара. Горели развороченные двигатели. Огнем был охвачен весь технический отсек. Система пожаротушения не сработало вовремя.
— Что случилось? — подошёл Эстелар к Вуилтагу.
Тот только в недоумении почесал в затылке.
— Мы ушли на перерыв. И вот, — только и мог объяснить он.
— Это вы виноваты! Руки из одного места растут! Из-за вас мы теперь все погибнем! — слышались со всех сторон возмущенные возгласы пассажиров.
— Успокойтесь! Возвращайтесь в свои палатки! — приказал Гререл.
Он снарядил отряд из офицеров, который возглавил сам, и они поднялись на борт "Исилдура" чтобы выяснить, насколько всё плохо. Взрывом практически были уничтожены двигатели. Защитный корпус ядерного реактора был поврежден, и починить, тем более использовать его в таком состоянии, не было никакой возможности. Генераторы скоро опустеют. Заряды к бластерам тоже. Если сообщение, которое он отправил, не дошло, то они обречены. Проходя по темным коридорам, они то и дело натыкались на обрывы электрических проводов. Дверь в капитанскую рубку пришлось открывать вручную. Благо корабль был не настолько современный, с электронным управлением. Потом прошлись по каютам и прочим помещениям. Приемник оказался не рабочим, но его вместе с ретранслятором было решено забрать. На последок Элентар зашёл в оранжерею. Окна были выбиты, и это предоставило растениям хоть на какую-то свободу. Хотя он отверг предложение высадить оставшиеся в живых возле корабля, так как чужие растения могли навредить экосистеме планеты. Но теперь это произойдет помимо их воли.