19 страница3465 сим.

Одно из существ находится снаружи и притягивается к разбитому окну, услышав их голоса.

Они стоят в тишине, застыв от страха, если чудовище попытается прорваться внутрь. Напряжение спадает с Эффи, она держит руку на руке Ниша и тихонько отходит к группе. Ее кожа холодная, и Ниш накрывает ее руку своей, говоря себе, что делится своим теплом, но на самом деле он ищет утешения, в то время как его сердце колотится, а желудок сводит.

Стив задыхается, делая короткие и быстрые вдохи. В мерцающем свете Ниш видит, как он сжимает кулак в клешню. Его взгляд устремлен на что-то в темноте, и Нишу требуется мгновение, чтобы проследить линию, ведущую к стволу ружья профессора Плама. С ужасающей неизбежностью он понимает, что творится в голове у Стива.

Снаружи доносится звук металла, бьющегося о кирпичную кладку. Громкий фыркающий выдох, напоминающий Нишу о лошади. Вдалеке раздается еще одно пофыркивание. А затем звук шагов — действительно шагов копыт — по снегу, постепенно затихающий вдали.

На смену звукам приближающегося зверя приходит тишина, густая, как тяжелый снег. Первым признаком того, что это может быть безопасно, становится взгляд преподобного на мисс Скарлет. Она глубоко вздыхает, ее кожа розовеет от тепла огня. Миссис Уайт пристально смотрит на мясника, пока тот не замечает ее. Он протягивает руку, чтобы коснуться ее плеча, но миссис Уайт поворачивается, и он делает шаг назад от камина.

Увидев сигнал, остальные члены группы ослабляют бдительность. И тогда Стив видит свой момент. Стремительным движением он выхватывает ствол дробовика из рук профессора.

Ниш и Эффи прячутся в углу камина, обложив себя с двух сторон кирпичной кладкой. Они прижались друг к другу, Ниш прикрывает Эффи всем своим телом, а Стив взваливает на плечо ружье и направляется к двери. Он движется со стремительной уверенностью человека, у которого была возможность продумать свои действия и который знает, что если он оступится, то потерпит поражение.

Преподобный застигнут врасплох, но ему требуется лишь доля мгновения, чтобы понять, что произошло. Он делает два мощных шага, перепрыгивает через все еще накрытый стол, отправляя на пол осколки бокалов и посуды, и впечатывает Стива в стену. Одной мясистой рукой он обхватывает ствол дробовика и направляет его в потолок.

«Ты хочешь, чтобы нас всех убили? Преподобный рявкает как сержант, его лицо находится в дюйме от лица Стива. Стив — крупный мужчина, но преподобный еще больше, ряса напрягается на его широкой спине.

Я убью их, — кричит Стив в ответ.

Я же говорил, что нельзя».

На мгновение Ниш подумал, что они похожи на двух животных, борющихся за доминирование. В дикой природе один из них убил бы другого, а проигравший был бы изгнан из стаи.

Бедная моя Джесс, — всхлипывает Стив. Его решимость тает, как лед в кипятке.

Если хочешь умереть, сделай нам всем одолжение и просто выйди оттуда, — говорит преподобный, его голос подобен оттачиваемому лезвию. Если хочешь получить шанс, послушай, что я скажу. У каждого из нас есть шанс, только если мы будем работать вместе. Если вы попытаетесь сражаться с одним из них, вы проиграете. И приведешь их к остальным».

Стив ослабляет хватку на дробовике. Преподобный берет его, укладывает стволы на широкое плечо.

Попробуйте еще раз, и я сам вас убью», — говорит он достаточно громко, чтобы его голос донесся до остальных посетителей паба. Предупреждение ясно и относится ко всем.

Преподобный направляет Стива обратно к камину, положив одну руку ему на плечо, когда раздается сильный стук в дверь. Эффи и Ниш, прижавшись в угол спиной к стене, уже настолько укрыты и малы, насколько это возможно, но все равно вздрагивают. Ниш чувствует, как удар отдается в кирпичной кладке. Он слышит звон разбитого стекла, вылетевшего из разбитого окна, и еще одно украшение, упавшее со стены.

Грохот раздается снова, на этот раз из другой части здания. Несмотря на это, тусклое эхо удара разносится по бару.

Нам нужно подняться наверх, — говорит Ниш.

«Наверх? говорит профессор Плам. С чего вы взяли, что у вас есть право подниматься наверх?

19 страница3465 сим.