33 страница2989 сим.

В конце концов — хотя, вероятно, это были считанные секунды — Стив подает миссис Пикок сигнал, свидетельствующий о том, что берег чист. Похоже, ее это нисколько не утешает. Стив готовится снова двинуться в путь, но она продолжает прижиматься к каменному ангелу, словно надеется обрести безопасность, впитав себя в статую. Видя, что она застыла, Стив тянется вперед, хватает ее за новый рождественский джемпер и тащит за собой через оставшееся расстояние к узкой лестнице. Он без церемоний проталкивает ее через нее и сразу после этого перепрыгивает сам.

«А потом их стало двое», — говорит Эффи.

Все в порядке, — говорит Ниш с уверенностью, которая, как он надеется, звучит как уверенность. Это все равно что играть в прятки с моими племянниками».

«Сколько у вас племянников?»

Два. Одному пять, другому восемь».

«И они убийцы-олени?

«Ну, нет, но они устраивают довольно дикие истерики».

Вот что я вам скажу, — говорит она. «Я в любое время предпочту твоих племянников дружкам Прэнсера».

Он улыбается. Да, если мы пройдем через это, я буду относиться к ним гораздо терпимее».

«Ты готов?»

«Не очень.»

«Я тоже».

Но они не могут больше ждать. Остальным удалось пройти незамеченными, и теперь их очередь. Эффи, низко пригнувшись, осторожно пробирается между надгробиями, на мгновение останавливаясь за каждым, чтобы проверить свой следующий шаг. Ниш следует ее примеру и, пробираясь по глубокому снегу, становится как можно меньше.

Дождавшись, пока она снова укроется, он оглядывает камень и видит церковную башню. Она освещена лунным светом, впервые видна текстура камня и золотой блеск часов. Без одной минуты полночь, хотя, судя по всему, должно быть гораздо позже, учитывая все произошедшее. Сверху зубчатая стена башни похожа на крепостные стены, Георгиевский крест трепещет на ветру. Он видит ветви рогов, освещенные электрическим синим светом, как перевернутые молнии, и темную громаду оленей, привязанных к ним.

Кажется, что они просто бездельничают, а не несут вахту, пока один из них не упирается передними копытами в стену и не перегибается через парапет. Его ониксово-черные глаза мрачно блестят.

Он поворачивается, чтобы предупредить Эффи, но уже слишком поздно. Она, пригнувшись, преодолевает последнее расстояние до стелы, когда он слышит громкий гул со стороны башни. Олень высунулся в ночной воздух, широко разинув рот, и устремил свой взгляд на участок заснеженной стены, где Эффи только что скрылась из виду.

В ответ раздается еще одно громкое мычание, которое эхом разносится по кладбищу от деревянных ворот. Интересно, какую информацию мог передать сторож слепому оленю? Достаточно ли для того, чтобы он узнал, где были замечены выжившие? Станет ли существо медленно прокладывать себе путь через кладбище, руководствуясь лишь запахом и звуком?

На зов отвечают снова, но уже с другого направления, через деревенскую зелень. И снова, и снова, и снова.

Пора двигаться, к черту скрытность. Ниш встает и бежит к пролому в стене, хрустя ногами по снегу — уплотненному и обледенелому, оставленному другими, или мягкому и поддающемуся первозданной пудре, — и протискивается через шпиль. Он смотрит вдоль стены и не видит никого.

Эффи хватает его за руку и тянет в противоположную сторону. «Они пошли сюда», — говорит она.

Они движутся, пригнувшись, под прикрытием каменной стены. Ниш оглядывается на зеленую поляну позади них. Из низкорослого поселка вдалеке появились две темные кляксы, бегущие на зов со сторожевой башни.

33 страница2989 сим.