"Сможет ли порошок отстирать это?"
Бекки дёрнула дверь и вытащила Майлза.
- Давай, засранец! Не заставляй меня бить тебя!
В конце стоянки стояло небольшое здание и офис. Бекки потащила Майлза за собой и влетела в дверь. Из-за стола с разложенными бумагами поднялся дерзкий парень лет тридцати. Он выглядел напряжённым.
- Извините, мы закрыты. Все наши батуты сданы в аренду.
- Да, приятель, и мы арендовали один из них. Нам нужно увидеть мистера Малперта, и я имею в виду прямо сейчас.
- Я Пит Малперт, - сказал парень.
- Человек, с которым вы говорили, - мой отец; он удалился...
- Удалился? - сказал Майлз. - Что вы имеете в виду?
- Он арендовал вам большой батут, двадцать пять на двадцать пять?
- Ага! - крикнула Бекки. - Что значит, он удалился?
- О, слава богу, я нашёл вас! - сказал Пит с порывом облегчения. - Мой отец не записал адрес людей, которым он сдал его в аренду...
Но тут раздался слабый голос из какой-то задней комнаты.
- Помогите! Вытащите меня отсюда! Он держит меня в плену!
Майлз и Бекки посмотрели друг на друга, затем оба посмотрели на Пита Малперта.
- Хорошо, чувак, - сказала Бекки. - Что происходит?
Плечи Пита опустились в явном смирении.
- Если бы я вам сказал, вы бы мне всё равно не поверили...
Бекки погрозила ему пальцем.
- Приятель, сейчас у меня в штанах член мужа, а у него моя "киска" в его штанах. А в нашем доме десять детей с неправильным расположением голов и ногами, растущими из чёртовых плеч. Так что не беспокойся об этом. Мы тебе поверим!
- Хорошо, - объявил Пит. - Вы просили об этом, и вот оно произошло. Мой отец, за неимением лучшего термина, сумасшедший учёный. В течение тридцати лет он работал исследователем в совершенно секретном месте в Вирджинии, которое называлось Командованием воздушной разведки ВВС. Вы готовы к самому приколу? У них там были инопланетяне, живые, я серьёзно. Поэтому, естественно, как и все мы хорошие американцы, мы пытали инопланетян, чтобы получить технологическую информацию. Но один из пришельцев заключил сделку с моим отцом; он показал моему отцу чертёж машины, способной преобразовывать материю, и инопланетянин сказал, что отдаст моему отцу этот чертёж, если отец отпустит его. Итак... мой отец заключил сделку. Он взял чертёж, потом выпустил инопланетянина из камеры, ну и потом сразу позвонил военным, рассказал им о побеге, и они застрелили инопланетянина.
- Ух ты, - заметила Бекки. - Твой отец первоклассный мудак.
- Я знаю, - сказал Пит. - Так вот, можно подумать, что он немедленно передал этот чертёж ВВС...
- Но он этого не сделал, - догадался Майлз. - Он оставил его себе...
Пит кивнул.
Бекки ухмыльнулась, что стало для неё второй натурой, поскольку она унаследовала некоторые враждебные мужские гормоны Майлза.
- Ты хочешь сказать нам, что старик, который сдал в аренду нам этот чёртов батут, - сумасшедший учёный?
Пит посмотрел ей прямо в глаза.
- Да.
- И с помощью инопланетных чертежей он создал машину, которую превратил в батут - хитроумное изобретение, которое меняет члены на пизды, руки на ноги и головы наоборот?
- Да, - сказал Пит. - Видите, я же говорил вам, что вы не поверите.
Бекки посмотрела на Майлза, постукивая ногой. Они оба на мгновение задумались, а затем:
- Мы верим в это, - сказали они оба.