16 страница3108 сим.

— Я профессионал, — сложив руки на груди, холодно сказала Кассандра. Только вот жест вышел совершенно беспомощным. Она словно хотела обнять себя, защитить от невзгод.

— Я всё понимаю, — я сделал глубокий вздох. — Не я нанял тебя, и чёрт меня побери, просто не имею права обижаться на то, что ты мне не сказала. Но одно сделать я могу, — я посмотрел ей в глаза. — Я освобождаю тебя от обязательств. Моя бабушка мертва. Я вырос. И могу сам о себе позаботиться. Я разрываю контракт.

Ну вот.

Я это сказал.

Сейчас она развернётся, и уйдёт из моей жизни.

Что я почувствую?.. Облегчение? Или, всё-таки...

Секунд тридцать Кассандра стояла, и словно бы переваривала то, что я сказал.

А потом покачала головой.

— Ты не можешь этого сделать, Макс.

— Ещё как мо...

— Ты сам сказал: не ты возложил на меня эти обязанности. А значит, не тебе их отменять.

— Но бабуля не может явиться с того света, и...

Кассандра рассмеялась.

— Посмотри на это с такой стороны: ты наткнулся на обстоятельства непреодолимой силы, и просто не можешь ничего изменить.

— Я... Я могу тебе заплатить.

— Не будь ребёнком, Макс, — она уже взяла себя в руки. — Наконец-то попалось что-то, с чем ты не можешь разобраться благодаря своему обаянию, и будем говорить честно, ЧУДОВИЩНОМУ ОСЛИНОМУ УПРЯМСТВУ. Смирись.

— Хренушки.

— У тебя нет выбора.

— Ты сама только что сказала: я упрямый осёл. И я найду выход. Я не хочу, чтобы ты была моей тенью. Я сам разберусь.

Кассандра поморщилась и подвигала раненым плечом.

— Для тебя это будет ОГРОМНЫМ сюрпризом, но к сожалению, САМ ты разобраться не сможешь. Ты для этого не приспособлен.

Я сдавил переносицу.

— Знаешь, а вот это было обидно. По-твоему, я совсем беспомощный?

— Не в этом дело.

— А в чём?

Кассандра вздохнула.

— Княгиня Златка хорошо тебя воспитала. Ты вырос добрым, отзывчивым. Ты умеешь сопереживать — и это прекрасные качества, не спорю. Хотела бы я обладать хоть частицей твоего обаяния... Но дело в том, что ты ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЕШЬ, что происходит за пределами твоего доброго розового мирка! Ты — наивный карась в море хищных акул, и как только останешься один — тебя СОЖРУТ.

Я собирался возмутиться.

Ведь она не права! Я не карась, что бы Кэсси там себе не думала.

А потом я вспомнил, что совсем недавно говорила Лолита... Она тоже обвинила меня в том, что я ничего не знаю об окружающем мире.

Но только эта мысль пришла мне в голову, как я услышал негромкий скрип двери.

В щель просунулась круглая мордочка крылокоша.

— А, это ты, сплетник, который закладывает друзей.

— И я рад тебя видеть, Макс, — промурлыкал Труффальдино. Ввинтившись в щель целиком, он потёрся о мои ноги. — Охотно бы с тобой поболтал, но Лолита внизу рвёт и мечет.

Глава 8

— И... по какому поводу? — осторожно спросил я.

Мало ли, может, у Медузы живот разболелся...

— Не может тебя найти.

— О... Наверное, что-то случилось, — я чертовски обрадовался. Это означало, что наш бесполезный спор с Кассандрой прерывается и откладывается.

Замечательно. У меня будет время подготовить аргументы.

— Случилось, случилось, — кот принялся умываться. — Но я тебе ничего не скажу. А то опять будешь обзывать сплетником.

— Ладно, — я пожал плечами. — Пойду узнаю сам.

Но Кассандра меня опередила.

Метнувшись к моей ноге, она схватила крылокоша за загривок, и подняла в воздух, как обычного котёнка.

Труффальдино издал возмущенный мяв и попытался полоснуть её по руке когтями.

Но опасная девушка не была бы таковой, если бы не смогла уклониться.

— УАУ... Насилие над личностью! — завыл крылокош. Он смешно дрыгал всеми четырьмя лапками и беспомощно бил чёрно-белыми крылышками.

Но Кассандра держала крепко.

— Говори, паршивец, что там внизу! А не то все перья повыдергаю.

— УАУ...

16 страница3108 сим.