18 страница3262 сим.

Александр Христофорович Бенкендорф в своей жизни видел много. Он участвовал против персов в штурме Гянджи и пулям там не кланялся. Его командованием были опрокинуты турки, ударившие в тыл русским войскам, осаждающим Рущук. Но никогда еще генерал не был настолько смят напором, как сейчас: разъяренная барышня, с волос и одежды которой потоками стекала вода, орала на него самыми последними словами и размахивала перед ошарашенным лицом пистолетом.

– Да как так-то! Можно было тихо проследить за всеми прибывшими, повязать тихонько, а потом допросить! Что Вы тут устроили?! Это что за абордаж пиратский?! Кого теперь допрашивать, какие документы, – я показала на пылающий пироскаф, от которого спешно отваливались подальше иные корабли, – теперь найдете?!

Бенкендорф попытался придать себе вид возмущенный, но ответить ему было откровенно нечем, поэтому начальник Тайной полиции посмотрел на Аракчеева, вот только граф мину держал каменную и в разговор встревать не собирался. Александр Христофорович поискал глазами обер-прокурора, но опытный Горголи успел где-то скрыться, понимая, что вторым блюдом, которое я подам, будут не менее яростные крики в его адрес.

– Орденов захотели?! Вот идите и собирайте! Граф, а Вы что молчите?!

Аракчеев опасливо посмотрел на меня. Графиня Болкошина открылась ему с новой стороны.

– Если я начну говорить, то кому-то, – он бросил тяжелый взгляд на Бенкендорфа, – придется туго. Дело провалено с треском. Графиня, успокойтесь, прошу Вас. Разберем все позже, сейчас такое начнется… Александр Христофорович, капитан сей посудины скоро придет в себя и начнет требовать объяснений и крови. Ваша задача – сделать так, чтобы вся вина легла не на нас, но американец при этом должен остаться довольным. Хоть новый пироскаф построить ему обещайте! Никаких Ваших… штучек с ним. Ясно?

– Так точно! – козырнул генерал-майор.

Взглядом он все еще разыскивал Горголи.

– Александра Платоновна, Ваш новообращенный манихей кого-то там выудил, пойдемте поинтересуемся результатами рыбалки, – сказал мне Аракчеев.

Все еще кипя от злости, я пошла за ним, в сапожках противно хлюпало, но разуваться мне показалось неприличным, даже жакет снимать не стала. Многое, учитывая произошедшее, может сойти с рук, но разговоров скабрезных лучше избежать.

Аслан из воды уже выбрался и теперь руководил подъемом тела. Описать внешность убитого было проблематично: свинцовый шарик попал в затылок чуть правее и выше, а вышел спереди, вырвав из лица почти полностью левую щеку и глазницу. Костюм из коричневой шерстяной саржи оказался ладно скроенным, из кармашка виднелась золотая часовая цепочка. Еще я обратила внимание на кожаные полуботинки с тонкой подошвой – обувь дорогая и приметная. Григорий принялся обыскивать карманы, но нашел только часы и паспорт с подорожной.

– Джон Бул, – прочитал он английские буквы, еще не успевшие растечься.

– Иван Иванов, – хмуро ответила я. – Тимофей, спасибо тебе. Утопла бы…

Меня аж передернуло нервно от такой мысли.

– Моя служба такая, Александра Платоновна, – улыбнулся охранник.

– Надо поискать в воде сумку, – сказал вдруг Аслан. Мог выпрыгнуть с ней.

Мысль показалась правильной, Аракчеев ее тоже оценил и, углядев Горголи, махнул тому рукой призывно. Обер-полицмейстер с опаской подошел, ожидая моего взрыва, но я успела немного остыть и главенство в отчитывании бравого чиновника взял на себя граф. Пройдясь по умственным способностям и родословной вытянувшегося в струнку генерала, Алексей Андреевич повелел тому организовать ныряльщиков.

– Чтобы каждый камешек на берег вытащили! Что хотите делайте!

Горголи потел и соглашался со всем.

Меня же, несмотря на погожий летний денек, начало колотить уже от холода. Граф заметил это и приказал Тимофею везти подопечную домой для излечения и отогрева.

18 страница3262 сим.