2 страница2815 сим.

— Долго ещё? — прикрыв рот ладонью зевнул Сэм. — Мы как будто в бесконечность едем.

— Не думаю.

Голос Сьюзи показался подозрительно неуверенным. Тайком она ткнула пальцем в навигатор.

— Чёрт...

— Эй, подруга, что такое? Не говори что мы заблудились! — забеспокоился Майк.

— Нет...Всё нормально...

Но по виду подружки нельзя сказать что всё было нормально. Скорее наоборот. Однако буквально тут же лес справа расступился от обочины и на небольшой поляне показалось здание, в котором размещались сразу заправка, автомобильная мастерская, закусочная и магазин. У входа на стоянке стоял большой внедорожник местного шерифа.

— Ну вот, тут всё и узнаем, — обрадовалась Сью. — Сидите тут пока.

— Э нет, подруга, я тоже хочу размять ножки! — возмутилась я и вышла из машины.

— И мы тоже! — расхохотались парни.

На шум вышел непрезентабельного вида длинноволосый старик в запачканном комбинезоне, бесконечно вытирающий замасленные руки ветошью.

— Что надо? — недружелюбно спросил он и плюнул на землю, вытерев рот той грязной тряпкой, что и вытирал руки.

— Туристический лагерь "Пайнт Барренс " далеко? Мы на верной дороге? — поморщившись от такого свинства спросила Сьюзи.

— Лагерь? — старик помолчал и не спеша осмотрел нас из под кустистых бровей, почти закрывавших глаза. — Туристы что ли? Городские?

— Да, сэр. Решили провести тут у вас несколько дней.

— Слушай, приятель, тебе не всё ли равно кто мы и откуда? — неожиданно вступил в разговор Сэм, недовольно глядя на старика. — Твоя задача сказать нам правильно мы едем или нет.

— А куда ты торопишься, сынок? — усмехнулся старик и посмотрел прямо в глаза Сэму, тут же смущённо отвернувшемуся. — Тут некуда торопиться. Разве что на тот свет.

— Билли, что ты несёшь опять? — из закусочной вышел шериф и поправил кобуру. — Ты так всех молодых из округа распугаешь.

— Мне насрать. Смотри за ними сам!

Старик махнул рукой и неспеша скрылся в воротах гаража.

— Не обращайте внимание на старого придурка! — рассмеялся шериф и поздоровался со всеми за руку. — Меня звать Джон Уиллмор. Я шериф округа. Вам в туристический лагерь?

— Да, сэр. И мы... Эмм... Вроде бы заблудились, — чертовка Сью смущённо отвернулась в сторону.

— Нет, всё хорошо. Вы на правильном пути. Ещё пара миль и вы на месте. Оставите машину на стоянке. До лагеря по тропе ещё миля. Там есть пост рейнджеров и медицинский пункт. Насчёт связи не беспокойтесь — у ребят есть спутниковый телефон и рации. Заплатите сбор по сто долларов с человека и отдыхайте на здоровье. Вот только...

Шериф замялся и замолчал, положив руки на пояс и как будто задумавшись.

— Что случилось сэр? В лагере что-то произошло? — забеспокоился Майкл и растерянно посмотрел на него.

— Не то чтобы произошло... Пропала семейная пара с детьми. Не выходят на связь уже сутки. Собственно говоря, почему я и приехал.

— И что с ними не так?

— Ещё рано что либо предполагать. Они ушли в поисках более уединённого места в лес. Сотовой связи здесь нет. Возможно, просто отдыхают. Наслаждаются природой, — рассмеялся шериф, но смех его выглядел невесёлым и наигранным. — Если не появятся завтра вечером, будем искать. Но я не думаю, что с ними случилось нечто ужасное. До встречи! И помните — дядя Джон всегда рядом!

Шериф снова рассмеялся, в шутку отсалютовал, приложив руку к шляпе, сел в свой джип и уехал.

2 страница2815 сим.