В этот момент послышались лёгкие шаги и звук открывшейся рядом двери. Едва сдержав облегчённый вздох, я выскользнула в коридор, а затем просочилась в кабинет Йона.
— Айрин, — мужчина обернулся, поприветствовав меня лучезарной улыбкой. — Как спалось на новом месте?
— А об этом я как раз и хотела поговорить, — проговорила я и замолкла, почувствовав приближение зан.
— Йон! Можно тебя на пару слов? — поинтересовалась та.
Что бы ни замыслил диф, выглядел он как никогда уверенным в себе. И перед тем как скрыться за дверью вслед за своей подчинённой, он даже подмигнул.
Желая внести хотя бы небольшую толику позитива в происходящее, я решила отправиться на поиски разносчика еды.
Тихонько притворив за собой дверь, я вышла в коридор и на миг замерла, прислушиваясь. В кабинете зан было относительно тихо. Конечно, оттуда раздавались голоса, но ожидаемой бури так и не состоялось. Йон что-то негромко объяснял своей секретарше, и я решила не прислушиваться, оставив их наедине. В конце концов, он как никто другой имел все шансы разрешить эту ситуацию мирно.
Оказавшись на улице, я быстро огляделась по сторонам и перешла на другую сторону улочки, выглядывая передвижной лоток торговца. Но того поблизости не обнаружилось и я отправилась на соседнюю улицу.
Едва я вышла из переулка, у обочины резко затормозил хеликтр, поблёскивая на солнце гладкими тёмно-синими боками. Из него выскочил высокий молодой мужчина в строгом костюме. Тонкие и чуть вытянутые черты лица напоминали кора, но ростом он был не намного выше меня, и потому я предположила, что передо мной полукровка.
— Прошу прощения, если напугал вас, — произнёс он, церемонно кланяясь.
— Ничего, — пренебрежительно бросила я, собираясь обойти его и направиться своей дорогой.
Только незнакомец вдруг заступил мне путь.
— Постойте, прошу. Вы ведь Айрин Грассия? — уточнил он.
— Возможно, — нехотя откликнулась я.
— Понимаю ваше недоверие. Но вы — моя последняя надежда, — проговорил мужчина, преданно заглядывая в глаза и протягивая раскрытую ладонь. — Вирош Селлир.
— Мне, конечно, очень приятно, льен Селлир, — вежливо ответила я, сопроводив это лёгким кивком, но руки не подала. — Но почему вы считаете, что я могу вам чем-то помочь?
— Только такой непревзойдённый медиум как вы, способен установить настоящие причины исчезновения моей жены, — произнёс Вирош, чем действительно вызвал мой интерес.
То, что этот тип переигрывал, я заподозрила сразу. Конечно, корам и эалям свойственна излишняя патетика в поведении, но тут её было чересчур много. Мне даже стало немного обидно — кем бы ни были мои враги, но они меня определённо недооценивали.
Ну что ж, видят светлые духи, они нарвались сами.
Удивлённо распахнув глаза, я охнула и, схватив льена Селлира под локоть, немедленно потащила обратно в сторону конторы Чевира.
— Идёмте же. Вы должны рассказать всё в подробностях моему напарнику. Мы вместе поможем найти вашу жену, — не унималась я, пока ошарашенный Селлир пытался сопротивляться.
— Нет-нет, лиа Грассия! Время слишком дорого, — наконец, нашёл в себе силы возразить мужчина. — Потом мы обязательно заедем в вашу контору, а сейчас нам нужно успеть проехать в гостиницу и сделать одну запись. Это последнее место, где видели мою жену.
— Но это незаконно, — продолжая разыгрывать из себя саму наивность, я позволила ему подвести меня к хеликтру.
— Всю ответственность я беру на себя. Вам ничего не угрожает, — заверил Вирош, а потом с горячностью добавил: — Я готов оплатить ваше беспокойство.