Глава 8
Расставшись с обнадёженным криминальным авторитетом, покинувшим лавку товаров Рея в сильно приподнятом настроении, Андрей согласился поужинать с семьёй Лиитока. Не то чтобы хозяйка дома так уж вкусно готовила, но, чего уж от себя скрывать, приятно находиться в обществе тех, кого спас от большой беды. Действительно, того, кому помог, намного больше ценишь, чем оказавших благодеяние тебе. Так уж человек устроен, что в техническом мире, что в магическом.
В трактир вернулся сытым и задерживаться в столовом зале не собирался. А всё же пришлось. Перед лестницей его догнал вынырнувший из чада помещения десятник.
— Господин. — он говорил достаточно громко, чтобы перекричать грянувший плясовую квинтет музыкантов. — С вами какой-то торгаш хочет поговорить. Утверждает, что у него есть товар, который вас заинтересует.
Немченко развернулся и внимательно посмотрел на своего помощника. Вроде выглядит не сильно пьяным и на ногах стоит твёрдо, хотя разрешение, полученное бойцами ола Рея, отдохнуть и расслабиться касалось и его. На всякий случай предупредил, огласив иномирную для Герталы мудрость:
— Смотри, Гремшик, не правильно выбранный режим похмелья приводит к длительному запою. — благородный Анд дружески прикоснулся ладонью к предплечью десятника. — Веди к этому торговцу. Где он?
Амулетом освещалась только передняя часть зала — барная стойка, площадка с музыкантами и проход от входа с улицы к лестнице на верхние этажи, всё остальное пространство довольствовалось светом масляных ламп, узкие окна уже не помогали, на улице наступила темнота. Хорошо, что кабатчик на качественном масле не экономил, и коптило не слишком сильно.
Дружинники ола Рея уместились за одним столом в компании четверых весёлых девушек. Лица вояк раскраснелись так, что хоть от них прикуривай. Проходившего мимо стола господина приветствовали поднятием кружек и взглядами, полными благодарности. Такой вот он Анд ол Рей, слуга царю, отец солдатам.
— Хотел со мной поговорить, почтенный? — высокомерно спросил Немченко у вырядившегося купцом Керта, не спеша садиться на освободившееся место.
Он нисколько не удивился, увидев перед собой ол Стирса, ожидал встречи ещё со вчерашнего дня. Старший мастер тайной службы был не один. Кто-то из находившихся рядом являлся его людьми, а другие и вовсе посторонними. Понятно, вести здесь серьёзную беседу не получится. Соседям Керта даже пересесть некуда, столовое помещение забито битком.
— Да-да. — суетливо приподнял зад со скамьи псевдо-торговец. — Вы ведь Анд ол Рей? Я слышал о вас, и у меня есть, что вам предложить.
Андрей еле сдержал улыбку. Он рад был видеть этого полноватого, всегда внешне жизнерадостного человека. А уж как мастерски Керт играл любые роли, можно только восхищаться. В Большом театре ему бы точно место нашлось.
— Я здесь не стану вести серьёзную беседу. — благородный Анд поджал губы и посмотрел на соседей ола Стирса как на мышей. — Можешь подняться ко мне в номер. Только не сразу. Приходи через четверть часа.
— Как скажете, благородный Анд, как скажете. Приду. И не с пустыми руками.
Вначале в номер пришла служанка с большим медным подносом, на котором красовались кувшин с вином, два серебряных кубка и тарелки с нарезками. Сообщила, что всё оплатил почтенный Ратинес, а следом появился и старший мастер. Закрыл за горничной дверь, запер на задвижку, прислушался, ушла ли девушка по коридору и лишь после этого развёл руки в стороны:
— Здравствуй, Анд.
— Давно не виделись, Керт.
Два ола обнялись.
— Удивился вчера, когда увидел меня в этих краях и в таком обличье? — старший мастер, не отличающийся большим ростом посмотрел на младшего товарища снизу вверх.