Глава 6
Во второй половине дня Ян и Лим вошли в родной город девушки, что именовался Баргун.
Девушка без остановки рассказывала Яну об этом месте, а он шёл рядом, неся на плечах огромную походную сумку на лямках, которую закрепил у себя на спине. За пазухой же парня дрых зверёк, свернувшись калачиком.
Когда они подошли к большой торговой улице, то из-за одного из самых первых прилавков выбежала женщина и устремилась к ним.
— Госпожа Лим. Госпожа Лим! — Кричала и махала руками незнакомка, привлекая внимание спутницы Яна.
Лим резко обернулась на голос, а женщина уже была практически рядом с нами.
— Госпожа Лим, — встала, слегка запыхавшись перед нами торговка, склоняя голову в уважительном поклоне. — Как хорошо, что вы вернулись. Вашему дедушке стало хуже. Он звал вас. И распорядился вас найти. Идёмте быстрее.
Лим вздрогнула и испуганно посмотрела на Яна, застыв в нерешительности.
— Иди давай, — ободряюще улыбнулся ей парень. — Твой дед тебя ждёт. Теперь ты сможешь его излечить. Так, чего же ты ждёшь. Иди уже.
— Я… Я пойду. Прости. Спасибо. Я… — Сбивчиво и взволнованно срывались слова с губ Лим. Но при этом она всё продолжала стоять на месте.
— Да иди уже, — Ян подтолкнул в плечо девушку, и Лим, кивнув парню, быстро последовала за торговкой, чей прилавок занял совсем ещё молодой парнишка. — И не забудь, что я тебе говорил! — Прокричал Ян уже в спину удаляющейся знакомой.
Лим чуть замедлилась и, повернувшись вполоборота, кивнула ему, после чего исчезла в потоке людей, спешащих на торговую улицу города.
— Пошли уже, — зевнул рядом стоявший с парнем призрак. — Ты даже ей лекарственные пилюли для старого хрыча сделал. И сказал ей дальше усердно культивировать. Слово взял. Так что всё нормально там будет.
— Да пойдём. — Тихо произнёс Ян, поправив лямки, и шагнул в сторону огромного базара.
— Вот не жалко тебе, — плыл в метре над землёй Гин в позе лотоса рядом с парнем. — Девчонка ведь после того, как старпёра вылечит, и дальше по пути Дао пойдёт. Путь в главную ветвь ей обеспечен. Придёшь сюда после академии, а здесь она уже помолвлена или на сносях вообще.
— И что. Ты хотел бы, чтобы я с Лим долг её служением мне взял. Да наложницей её сделал. Не. Пусть живёт и радуется. У неё, как и у меня, выпал второй шанс на счастливую жизнь.
— Это что? Я тебя счастливым делаю. — Заржал Гин, толкая своего ученика плечом. — Правда, что ли?
— О-о-х, — выдохнул со стоном Ян. — Пошли уже.
День подходил к своему завершению, когда Ян покидал город через северные ворота.
Очутившись за пределами городских стен, парень облегчённо вздохнул. Суета города жутко утомила Яна. После целого года жизни в отдалении от людей.
Поправив лямки походной сумки, он зашагал по безлюдной дороге, где в отдалении начинался лес, который для Яна выглядел как ухоженный сад после леса тысячи трав.
Поравнявшись с первыми деревьями, он услышал чуть вдали доносившиеся до него голоса.
— А где? — Услышал Ян женский растерянный голос с неким надрывом.