Обстановка выглядела скорей по-домашнему, так что я стал искать взглядом хозяйку. Почему именно хозяйку? Да вся обстановка подошла бы больше деревенской знахарке, а не какого-нибудь алхимику или чародею.
Скрип половиц и деревянная дверь в комнату отворилась. На кухню вошла сухая старушка с белым платком на голове. С кряхтением передвигая деревянную трость, что больше походила на плохо обтесанную палку, она подошла к казанку, деревянной ложкой помешав зеленую жижу.
— Чего замер? — с кряхтением произнесла она, не оборачиваясь. — Заходи, коли пришел.
Бабулька явно знала какую-то мистическую истину, это я понял сразу, вот только насколько она опасна? Ответа я не знал, но все же решил спуститься к ней. Я пришел сюда ради новых знаний, и я их получу. Если же старая решит на меня напасть, то бог ей судья.
— Довольно мерзкую бурду ты готовишь, — с усмешкой киваю на очаг, спустившись вниз.
— Это мазь для больных суставов, хотя, если хочешь, могу тебя ею накормить, — ехидно раздалось в ответ.
— Пожалуй, откажусь, — все же решаю проявить вежливость. — Я увидел твой символ, мне стало интересно, — с намеком посмотрев на нее.
— Мне тоже интересно, что ты за существо, — оскалилась старая, показав ровные ряды белых зубов. — Но не буду, мне не нужны неприятности от бессмертных... — с намеком закончила она.
Очевидно, я должен был что-то понять из ее намека, вот только я ни черта не понял. А потому, решаю сыграть наобум:
— Что ты можешь предложить? — немного вальяжно усевшись на деревянную табуретку, которая стояла возле лестницы.
— Многие думают, что ведьмы любят детей, — усмехнулась старуха, — но я скажу так, их ценность сильно переоценена. Я люблю грешников. Чем больше грехов, тем лучше! Принеси мне кости грешника, и я сделаю из них амулет, либо даже вызнаю секрет мертвеца. Стужа на многое способна... она замораживает человеческую память в костях...
— Значит, кость грешника? — задумчиво на нее посмотрев. — Я ищу знания о путях, тебе есть, что предложить? — с этими словами я показал ей бронзовую монету, что мой последователь обнаружил на разрушенной мукомольне.
Бронзовая спинтрия, монета духов. Я не знаю ее истинной ценности, вот и посмотрим, что мне предложат в обмен.
— Состоятельный клиент, какая редкость по нашим временам, — оскалилась старуха. — Не уверена, что тебе это будет интересно, но у меня действительно кое-что есть.
С этими словами она с кряхтением запустила руку прямо в очаг. Вот только огонь ее не обжег, на самом деле она сама его чуть не затушила одним лишь своим дыханием. Просунув руку в каменную кладку, она достало оттуда книгу с потертой обложкой.
— De Horis, книга первая, — озвучила она название книги. — В ней содержится перечень тайных богов, местами даже содержимое можно понять, — с усмешкой посмотрела на меня старуха. — Это перевод с английского фолианта о силах, что обитают в Лесу. Оригинал был на латыни. Эту книгу переиздавали в четырнадцатом веке, а сам оригинал, если верить слухам, датируется четвертым веком. Но ты сам должен понимать, что предисловию переводчика не всегда можно доверять, порой они и сами не понимают, что им попало в руки...
Название мне ничего не дало, но вот упоминание сил Леса меня заинтриговало. Сам я в лесу ничего такого не заметил, но порой нужно знать имя существа, чтобы его найти. Я что-то подобное слышал, некоторые дворяне любители пошептаться, когда думают, что их никто не слышит.
— В моей коллекции такой книги еще нет, — задумчиво произношу. — Я возьму.
Передав монету, я получил потертую книгу. На обложке было написано лишь: «De Horis». Ни автора, ни пояснения названия, хотя все остальное на первый взгляд было переведено, я специально пролистал пару страниц.
— Люблю вежливых и состоятельных клиентов, — прокряхтела старуха. — Если костей у тебя нет, то не мешай мне варить зелье... — с этими словами старушка отвернулась, будто специально подставляясь для удара...
Кто-то иной мог и воспользоваться ситуацией, чтобы вернуть свою монету, но меня вполне устраивала сделка. Да и в целом, интуиция мне подсказывала, что бабка не так проста, как хочет показаться. Так что, поднявшись со стула, я решил покинуть это место подобру-поздорову, но прежде:
— Ты так и не сказала, как тебя зовут, — уже возле лестницы произношу.