21 страница2812 сим.

Не найдя толком, что сказать, после короткого молчания он произнёс первое, что пришло в голову:

— Выглядишь великолепно.

— Спасибо. И ты ничего.

— А что ты здесь делаешь?

— А ты что здесь делаешь? — На её лице светилась нескрываемая радость.

Дьюк толком не знал, что хочет сказать. Столько всего произошло за все эти годы: община, путешествия между провинциями, бессонные ночи на природе. О чём вообще стоит рассказать? Кем он стал за все эти годы? Почему-то было стыдно признавать, что он обрёл новую семью после того, как пережил нападение североземцев. Может, следовало встать на ноги, оправиться и попытаться отыскать Камиллу?

Дьюк собрался с силами, чтобы произнести хоть что-то, в то время как она отвернулась и посмотрела в окно, куда-то вдаль.

— Слушай, я…

Дьюк скорее почувствовал, чем увидел у подруги детства едва заметную дрожь в руках.

— Ты не представляешь, как я рада тебе, — тихо прошептала она. — Правда. Думала, никого не осталось после той ночи. Совсем никого.

Дьюк всё-таки заметил, что из глаз девушки потекли слезы. Но она быстро утёрла их краешком длинного рукава и, не потеряв самообладания, повернулась к нему с вопросом:

— Так ты с кем? Ты ведь не один, правда?

В то время как глаза Камиллы еле заметно упали на меч у Дьюка на поясе, он ответил:

— Не один. Я…

Он осекся, потому что из-за поворота вновь появилась госпожа Лира. Камилла молча удалилась прочь, в другую сторону, даже не обернувшись. Всё ещё не веря в эту мимолетную встречу, он стоял и смотрел ей в спину до того самого момента, пока госпожа, схватив его за руку, не открыла дверь и не затащила в свои покои.

Это было просторное помещение с огромной кроватью, красивой резной мебелью, огромным камином и ковром под ногами. Всё сделано в одинаковых ярко-красных тонах, и в отсутствие хозяйки слуги периодически поддерживали в ней идеальный порядок, что сразу бросалось в глаза. Всё казалось нетронутым, совершенным. Идеально заправленная постель и ровно уложенные подушки, свежие цветы на столе и совершенно никакой пыли и грязи.

— Напомнили, что, вообще-то, для гостей оружие запрещено, оно сдаётся в кузницу, — пояснила девушка. — Только если это не служитель ордена или какой-нибудь особый гость. Так что пришлось соврать немного.

Затем в дверь постучали. Служанка слегка поклонилась и переступила порог с разрешения Лиры. Это была женщина средних лет, в одежде наподобие той, что Дьюк видел в особняке. Незамысловатое платье в красно-белых тонах с изображением герба Рокстерли и белый фартук поверх платья. Лира сказала, что хочет фруктов, та молча поклонилась и ушла.

— Что скажешь? — спросила Лира, оглядывая свою комнату.

— Великолепно.

Пока Дьюк осматривал комнату, быстро пришла другая служанка, моложе, но одетая точно так же и с подносом в руках. На нём лежало несколько яблок, виноград и ещё пара плодов, которые Дьюк видел впервые в жизни. Она молча поставила поднос на стол в другом конце комнаты, слегка поклонилась госпоже Лире и поспешила удалиться, одарив Дьюка странным, оценивающим взглядом.

— Как думаешь, что всё-таки произошло с теми людьми в подвале? — тихо поинтересовалась Лира, прерывая затянувшееся молчание.

— Не знаю. Главное, что мы оттуда далеко.

— Да уж, — согласилась Лира. — Давно не переживала подобного ужаса.

21 страница2812 сим.