20 страница3303 сим.

- Что… что вы имеете в виду под нашей помощью? Почему им будет нужна помощь? - Молли запнулась.

- Почему я не скажу. Это испортило бы всю загадочность происходящего. Но я могу сказать вам, что причина, по которой им потребуется помощь, быстро станет для вас очень очевидной. Но на более позитивной ноте, давайте поговорим о том, как вы можете продлить жизнь своим детям…

- Жизнь?! Почему вы…

- На вашем месте, мистер Гримли, я бы не перебивала! Теперь, когда вы знаете о ставках, я бы не хотела, чтобы вы что-то упустили.

Том затих.

- Умный человек. Теперь на каждом воротнике вокруг шеи вы найдёте небольшую круглую кнопку. Все эти кнопки будут активированы вскоре после того, как мы покинем эту комнату. При нажатии микрофон будет проецировать ваш голос на систему громкой связи, где играют ваши дети. У вас будет всего несколько критических секунд, чтобы передать сообщение по вашему выбору, но, я полагаю, несколько секунд лучше, чем ничего.

Жуткая улыбка осветила лицо Джеральдин. Она была так горда собой.

- Кроме того, каждая кнопка будет работать только один раз для каждого из вас. Итак, выбирайте свои места и выбирайте слова с умом. Они, несомненно, будут вашими последними.

- Ты… ты чертовски свихнулась! - закричал Грег.

- Минуточку, пожалуйста! Зачем вы это делаете? Чем мы это заслужили? - спросил Том.

- Причина не важна, - ответила Джеральдин.

- Если это не важно, то почему бы не рассказать нам?

Том пытался сделать всё, чтобы получить доступ к её человеческой стороне. Если бы она предложила ему что-нибудь, он мог бы рассеять её зацикленное на ней представление.

- Я ценю ваш интерес, мистер Гримли, но боюсь, всё это очень сложно. Это может даже не относиться к вам как к личности, но давайте просто скажем, что у вас есть то, что я хочу. Своего рода привилегия. А если я не могу иметь собственного ребёнка, то почему вы можете?

Джеральдин гордо улыбнулась протезами.

Колёсики крутились у всех в головах, но первым заговорил тот, у кого внутри был мёртвый хомяк.

- Боже, чёрт возьми, леди! Ты совсем спятила! Ты убила мою жену из-за этого?! - Грег заревел.

Молли не выдержала, умоляя Джеральдин сквозь слёзы.

- Пожалуйста, вы можете делать с нами всё, что хотите, но оставьте детей в покое! Я умоляю вас! Я сделаю всё! Что угодно!

Проницательные морщинки Джеральдин разгладились, когда она обдумала желание Молли. Она снова посмотрела на экран, на котором были изображены весело играющие дети. Внезапно ей в голову пришла идея. Джеральдин расплылась в широкой зубастой улыбке, когда её охватило искреннее волнение.

- Напомни, дорогая, какие из этих девочек твои?! - спросила Джеральдин.

- Что? - спросила Молли.

- Как они выглядят?

- Это две маленькие блондинки, они… они выглядят почти как близнецы.

- Мистер Фукс, идите в ситуационный центр и дайте мне крупный план, быстро!

- Немедленно, миледи, - ответил он, исчезая в дверном проёме через несколько секунд.

Джеральдин начала ломать голову. Она не могла быть уверена в их внешнем виде, пока не увидит их собственными глазами, но она сделала всё возможное, чтобы передать образ двух маленьких девочек, слоняющихся вокруг Молли за пределами её поместья.

Она с тревогой задержалась перед экраном, скрестив руки по бокам.

- Вот и они! - сказала Джеральдин.

Она указала на изображение Сэм и Сэди, качающихся на экране.

- Эти двое? - спросила Джеральдин.

- Д-да, - ответила Молли.

На лице Молли сохранялась гримаса - она не была уверена, что ответ, который она дала, был тем, что искала Джеральдин.

- Почему они совсем не похожи на тебя? - она перевела взгляд на Тома. - Они не похожи ни на кого из вас, если уж на то пошло!

- Нет, я полагаю, что они не…

Джеральдин недоверчиво посмотрела на экран.

- И вы вдвоём сделали их обеих?

- Да…

Том кивнул после того, как Молли заговорила, но промолчал.

- Но как это может быть? У них… у них даже нет вашего цвета волос.

20 страница3303 сим.