27 страница2738 сим.

Глава 7 Высшая степень служения

Глава 7 Высшая степень служения

Три слова, раздавшиеся в моей голове, действуют на меня сродни прилетевшему в затылок булыжнику. Мыслесвязь тут же прерывается, а я, покачнувшись, теряю высоту и восстанавливаю равновесие, лишь стукнувшись остатками своих колен о половицы. Парни вскидываются, Мэб оказывается быстрее и первым подхватывает меня под локоть.

— Что такое? — быстро спрашивает он.

— Суртаз… требует меня к себе, — мне с трудом удается совладать с заклинанием речи — настолько ошеломляющим оказалось прикосновение к разуму учителя.

— Это хорошо или плохо? — этот вопрос задает уже Ваан.

— Без понятия.

Попытка припомнить, как прозвучала фраза, ни к чему не привела. Суртаз произнес слова совершенно ровно — не рассерженно и не нетерпеливо. Разве что только властности в его тоне было, хоть отбавляй — это был приказ, которому невозможно не подчиниться.

— Просто сказал, — добавляю я после недолгого молчания, — немедленно вернуться к нему.

— Как бы у тебя не было проблем из-за Малектана, — в голосе чернокнижника я слышу искреннюю обеспокоенность.

— Думаешь, нажаловался Суртазу? — усмехается Мэб.

— Не удивлюсь, если так, — Ваан хмурится и поджимает губы. — Наверное, требование чего-то именем Суртаза сейчас уже не просто последний довод в споре…

— Ну, я не почувствовала, чтобы он злился, — пожав плечами, я поднимаюсь на былую высоту и киваю боевому некромагу, который тут же отпускает мой локоть. — В любом случае, пока не вернусь к нему — не узнаю, с чего вдруг так срочно. До заката же еще полдня, кажется.

— В общем, если что — держи в курсе, — Мэб кивает и делает пару шагов в сторону двери в комнату с лестницей, но внезапно останавливается и резко трясет головой.

— Что такое? — теперь уже моя очередь спрашивать, похоже.

— Да… ничего… Голова что-то закружилась.

Ваан переводит встревоженный взгляд с боевого некромага на меня и обратно, но ничего не говорит. Я тоже не совсем понимаю, что происходит — на моей памяти Мэб, даже будучи основательно оглушенным, головокружениями не страдал. Но мало ли — я могу не знать всех обстоятельств сейчас, а уточнять их было просто некогда. Да и чернокнижник с этим справится явно лучше меня.

— Можешь не провожать, выход как-нибудь найду, — с шипящим смешком сообщаю я, подлетая к двери первой.

— Удачи тебе, — тихо говорит Ваан.

— Но как что-то выяснится — все же сообщи, если получится, — повторил Мэб.

Ишь ты, волнуется, что ли? Я подавляю очередной смешок и вылетаю в комнату с лестницей, после чего аккуратно притворяю за собой дверь. Сверху снова что-то грохочет, и с потолка над верхней площадкой осыпается штукатурка.

Остается лишь надеяться, что на коротком отрезке между мной и выходом из дома на мою голову ничего не свалится. Внутренне замирая, я ускоряюсь и преодолеваю это расстояние, хватаюсь за дверную ручку, пытаюсь повернуть. Не в ту сторону. Ладно, повернем в другую. Дверь с щелчком отпирается, и я вылетаю на крыльцо. Створка сама захлопывается за моей спиной, будто бы торопясь скрыть неведомые мне тайны дома от посторонних глаз.

27 страница2738 сим.