20 страница2716 сим.

Гарри наклонился так, чтобы его и девочки лица разделяли всего лишь несколько дюймов. Он ухмыльнулся и, сузив глаза, крикнул:

— Бу!

Подруга резко вскрикнула, а затем засмеялась.

— Это не смешно! — сказала она, пихнув его в грудь.

Поттер только посмеялся.

— Я думаю, это весело, Тонкс.

— Тонкс, надевай свой плащ, иначе вы опоздаете, — сказал Нарцисса, посмотрев на часы.

Нимфадора быстро надела плащ и начала изменяться: ростом она стала около пяти футов и пяти дюймов[6]. Малфой-старший наложил заклятие затемнения на ее капюшон, чтобы никто не смог увидеть лицо. Все трое взялись за портал и исчезли в голубой вспышке.

Компания приземлилась у входа в «Дырявый котел» и вошла в бар. Как только они оказались внутри, их заметили люди. Гарри увидел, как некоторые из них засунули руку в карман мантии, ожидая неприятностей, но Люциус не обратил на них внимания. Втроем они вышли на задний двор бара, где открыли проход в Косой переулок. Потом прошли арку и направились к Лютному переулку.

Поттер отметил, что в отличие от Косого переулка Лютный почти не был освещен. Несколько женщин в плащах решили подойти к ним, и Гарри заметил, как мистер Малфой потянулся за палочкой. Мальчик просто повернул голову к приближающимся фигурам, и его глаза загорелись ярко-зеленым цветом. Женщины остановились, а потом вернулись туда, где сидели. Поттер услышал, как Нимфадора с облегчением вздохнула, а Малфой-старший усмехнулся.

— Это полезный талант, Гарри, — сказал Люциус, и они пошли дальше.

Поттер усмехнулся. Он старался не переигрывать, но прилагал все усилия, чтобы выглядеть максимально угрожающим. У него хорошо получалось: каждый прохожий обходил их группу стороной. После десятиминутной прогулки они остановились перед вывеской, гласившей: «Волшебные драгоценности Свена».

Мистер Малфой открыл дверь, и дети быстро вошли вслед за ним.

— Добро пожаловать, — нерешительно поприветствовал их человек за прилавком.

Малфой-старший сбросил капюшон, и мужчина облегченно вздохнул.

— О, мистер Малфой, вы немного рано. Майкл сказал мне, что вы придете в два. Дайте мне несколько минут, чтобы закрыть магазин.

— Конечно, Джонас, — искренне ответил Люциус.

Мужчина быстро вышел из-за прилавка, и, пока он закрывал дверь, мистер Малфой обратился к Гарри и Доре:

— Не снимайте капюшоны.

— Да, сэр, — хором ответили дети.

— Мистер Малфой, прошу вас следовать за мной. Я отведу вас к Свену, — сказал человек по имени Джонас.

Малфой-старший последовал за ним, сопровождаемый Поттером и Тонкс. Мужчина остановился перед картиной с изображенной на ней уродливой женщиной с большим рубином. Он направил палочку на рубин и сказал:

— Бизнес — золото.

Портрет отъехал в сторону, открыв проход в большую комнату, освещенную факелами. Джонас позвал их, и они пошли за ним. Едва портрет закрылся, Гарри хотел что-то сказать, как вдруг с другого конца комнаты раздался голос пожилого человека:

— Люциус Малфой, наш общий друг сказал, что вы спрашивали о магах Теней?

— Да, — ответил Люциус.

— Тогда присядьте. Рассказав вам эту информацию, я освобожусь от того долга, который должен нашему общему другу.

— Спасибо, Свен, — сказал мистер Малфой.

20 страница2716 сим.