16 страница2492 сим.

ГЛАВА 29

— Оставь нас, — махнул я рукой слуге, а сам откинулся на спинку кресла и скорчил самую невинную мину, на какую только был способен.

— Какого хрена ты здесь расселся, если ты должен сейчас штурмовать Реликт⁈ Город не имеет значения без этого артефакта! Ничего не имеет значения без этого артефакта! А вместо того, чтобы на пару с дергарцами брать его под контроль, ты затеваешь никому не нужную идиотскую войну!..

— Сядь, — негромко сказал я, но маг, кажется этого и не услышал и продолжал бушевать.

— Нужно немедленно! Слышишь? Немедленно пойти на мировую с герцогом и его советником и всеми силами обрушиться на профессора Номада и его армию! Пока не стало поздно!

— Сядь! — взревел я, резко поднявшись и нависнув над обширным столом бывшего герцога.

Маг застыл на полуслове. Глаза его пылали, ноздри возбужденно раздувались. Казалось, он прямо сейчас готов ринуться в драку. Что же его так взбеленило-то? Какое-то нарушение планов? Похоже на то.

Но он все-таки не пошел на обострение и, недовольно бормоча под нос проклятья, плюхнулся в кресло для посетителей.

— Я всего лишь брал то, что мне принадлежит по нашему уговору. Ты не забыл, что мне обещал? — сказал я, тоже опуская в кресло.

— Не забыл! Но не ценой же всего дела! Реликт имеет ключевое значение!

— Для чего? По-прежнему будешь заливать мне про «усталость от бытия» и Академию?

Маг прикусил губу, снова опалил меня яростным взглядом, но потом неожиданно успокоился. Откинулся на спинку кресла и вдруг щелчком пальцев извлек из ниоткуда запотевшую бутыль и пару бокалов. Вино само собой вскрылось, разлилось по бокалам, после чего один из них подплыл ко мне, а другой к старику.

Меня всегда удивляла в Ареусе подобная расточительность силы. При том, что арсенал даже самого крутого архимага в Дар-Огаре ограничен несколькими десятками Чар, он тратил драгоценные слоты на подобную ерунду.

— Что ж. Вижу, ты кое в чем разобрался.

— Твое намерение вечно играть со мной, как со слепым котенком — оскорбляет. Рассказывай. И если не хочешь в будущем вновь разочаровываться, твой рассказ должен быть как можно более правдивым.

Хотя бы процентов на пятьдесят.

Маг обиженно засопел. Глотнул вина, собираясь с мыслями…

— События развиваются много более стремительнее, чем я ожидал. А мне приходится тщательно путать следы. Не стоит привлекать к нашему делу лишнее внимание сильных мира сего…

Учитывая, что Малорг начал настойчивые попытки меня завербовать еще до того, как я ступил на Хагорд, хренова-то Ареус их путал.

—…Поэтому я не смог прибыть вовремя…

— Ближе к делу. Зачем тебе Реликт? Или, скорее не тебе, а Зогу.

Маг снова поморщился.

— Он почему-то не любит, когда называют его имя.

— Да мне плевать.

— Не стоит плевать на богов…

— Ближе. К. Делу! — прорычал я, устав от словесных завес.

16 страница2492 сим.