35 страница2784 сим.

Глава 8

Глава 8

Ла Абель Гнец

Я поймал шнурок дверного звонка, сносимый ветром в сторону, и подергал за него. Вот кто мешал владельцам дома заменить эту достаточно неудобную, хотя и симпатичную веревочку обычной магической печатью, реагирующей на прикосновение? Или как-нибудь защитить ее от ветра, если уж им понравилось именно такое дизайнерское решение? И почему сам Сэмюель не сделал этого? В конце концов, он проживал здесь уже четвертый год. Конечно, здание не являлось его собственностью — семья Фоссов, подобно большинству аристократов, не имела недвижимости в Летней столице и просто арендовала соответствующий их статусу дом на время учебы Сэма, — но уж заменить звонок без согласия хозяев вполне можно было.

— Прошу вас, Ла Абель. Входите. — Открывший мне слуга склонился в поклоне. — Позвольте принять вашу одежду. Господину сейчас будет доложено о вашем визите.

Мужчина еще что-то говорил, но я особенно не прислушивался, уже успев привыкнуть к его многословной манере речи — сегодняшний мой визит к Фоссу был далеко не первым и даже не десятым. Пройдя привычным путем в гостиную, я на мгновение задержался в дверях, разглядывая сидящую в одном из кресел женщину, которую совсем не ожидал увидеть. Ну, по крайней мере, сегодня не ожидал. Одетая в изумрудного цвета платье, она буквально тонула в море оттенков зеленого, заполнявших комнату.

— Добрый день, Ла Абель. — Женщина поймала мой взгляд и ее губ коснулась мимолетная улыбка. — Рада видеть, что вид пожилой дамы по-прежнему не вызывает у вас отвращения.

— Здравствуйте, Белинда. — Я подошел поближе к занавешенному шторами окну и опустился в свободное кресло напротив «тети» Сэма. — Вид пожилых людей действительно не вызывает во мне отвращения. Но какое это имеет отношение к даме, которой еще так далеко до старости?

— Взрослеете. — На этот раз улыбка продержалась на ее губах чуть дольше. — В прошлом году вы расточали комплименты не столь непринужденно.

Я лишь пожал плечами. Несмотря на взятые в последнее время уроки и явный прогресс в области социализации, словесные перепалки и игра малопонятными намеками все так же давались мне с большим трудом. Точнее, почти никак не давались.

— Составьте мне компанию, Абель. — Белинда отложила в сторону книгу, которую держала в руках. — Мы успеем поболтать, пока Сэм выберет подходящий костюм и оденется. Он отправился наверх всего пару минут назад. Надеюсь, вы его простите за вынужденное ожидание. Все-таки это в первую очередь моя вина — я не предупредила мальчика о своем визите.

— Ничего страшного. Я всегда стараюсь иметь небольшой запас свободного времени, так что опоздать мы не должны. — Во всяком случае, я надеялся на это. Ибо в противном случае Кристофер на меня сильно обидится — он слишком долго готовился к сегодняшнему соревнованию, чтобы просто так простить мне пренебрежение столь важным для него событием. Да и Кристина наверняка поддержит брата в праведном гневе. — Давно прибыли?

— Несколько часов назад. Пришлось лететь ночью. Иногда у рейсовых кораблей ужасно неудобный график.

— Сочувствую. Надеюсь, я не мешаю вашему отдыху?

35 страница2784 сим.