8 страница3087 сим.

— Будь ласка! Ні! Файний песик! Сидіти! 

— Здається, всі питання закрито, — мовив Редж Шкарбан, визираючи з-за краю візка. — Вони у всьому зізналися, залишився тільки ексгібіціоніст зі Сховного парку. 

— Це я! — закричав хтось. 

— …тобто ексгібіціоністка… 

— Це я! — цього разу голосок став на октаву вищий. — А тепер нам можна вийти? 

Морква випрямився і підняв мегафон. 

— Панове, виходьте, будь ласка, з високо піднятими руками. 

— Ви що, жартуєте? — запхинькав голос, а на фоні хтось загарчав. 

— Принаймні тримайте руки так, щоб я їх бачив. 

— Буде зроблено, пане! 

Четверо чоловіків вивалилися на вулицю. Клапті рваного одягу тріпотіли на вітрі. Коли до них підійшов Морква, їхній лідер сердито тицьнув пальцем на двері. 

— На власника цієї місцини потрібно подати в суд! — крикнув він. — Тримати в сейфі дику тварину — просто немислимо! Ми собі тихенько прокралися, нікого не чіпали, а він ні з того ні сього на нас напав! 

— Ви стріляли в констебля Шкарбана, — мовив Морква. 

— Але не цілились! Не цілились! 

Констебль Шкарбан показав на стрілу, що стирчала з його нагрудника. 

— Ви в мені дірку проткнули прямо на видному місці! — поскаржився він. — Тепер її доведеться паяти, а за латання обладунків ми платимо з власної кишені. І знаєте, що б я не робив, тут назавжди залишиться мітка. 

Вони ковзнули нажаханими очима по стібках на його руках і шиї, і їх раптом осяйнуло, що попри розмаїтість кольорів людської раси, живим не притаманні зелено-сіруваті відтінки. 

— Але ж ти і так зомбі

— Правильно, бий мертвого, — відрубав констебль Шкарбан. 

— А ще ви взяли капрала Анґву в заручники. Леді, — сказав Морква тим самим спокійним голосом. Він звучав дуже ввічливо. А це означало, що десь вже горить ґніт, і краще не чекати, поки вогонь дійде до діжки з порохом. 

— Так… типу… але вона, певно, втекла, коли намалювалась та істота… 

— То ви її всередині покинули? — запитав Морква, все ще дуже спокійним тоном. 

Чоловіки вклякли на коліна. Їхній лідер благально здійняв руку. 

— Молимо вас! Ми прості грабіжники та злодії! Ми не погані люди! 

Морква кивнув констеблю Шкарбану. 

— Заберіть їх в Ярд, констеблю. 

— Слухаюсь! — відказав Редж і, злісно блимнувши очима, підняв арбалета. — Через вас я збіднів на десять доларів. Тож вам краще нікуди не рипатись. 

— У жодному разі, сер. Ми не посміємо. 

Морква зайшов у морок будівлі. З дверних отворів на нього позирали страхітливі обличчя. Прямуючи до кімнати-сейфа, він їм підбадьорливо всміхнувся. 

Капрал Анґва якраз поправляла на собі уніформу. 

— Поки ти не встиг нічого сказати, я нікого не кусала, — мовила вона, коли він з’явився на порозі. — Навіть не подряпала. Тільки порвала їм штани. І мушу додати, звідти далеко не трояндами несло. 

Біля дверей зринуло перестрашене обличчя. 

— А, пане Вортін, — мовив Морква. — Тут усе в порядку. Вони, схоже, все кинули. 

Діамантовий купець вражено на нього витріщився. 

— Але вони взяли заручника… 

— Вони визнали, що припустилися помилки, — відповів на те Морква. 

— І… я ще чув якесь гарчання… схоже на вовче… 

— А, так, — сказав Морква. — Ви знаєте, як воно, буває, злодії чогось не поділили… — ніяке це не пояснення, але тон Моркви навіював протилежне, тож пана Вортіна така відповідь влаштовувала ще п’ять хвилин після того, як Морква з Анґвою пішли. 

— Що ж, нічогенький початок дня, — мовив Морква. 

— Так, дякую, що запитав, я в порядку, — сказала на те Анґва. 

— Одразу видно користь від нашої служби. 

— Тільки зачіска трохи прим’ялася, і ще одна сорочка в смітник. 

— Так тримати. 

8 страница3087 сим.