16 страница2826 сим.

Глава 6

Я вышел в коридор и пошел на выход из здания, чтобы случайно не пересечься с Борпитом. Коридоры уже наполнились шумом, знать собиралась на учебу. Я ловко просочился сквозь толпу в проходе и покинул общежитие.

Теперь надо отойти немного, пропустить всю благородную шушеру и вернуться обратно. Не прошло и двадцати минут, как поток учеников угас. Коридоры встретили меня тишиной, которую я разбавлял шагами.

На кухне еще суетились местные помощники повара и Норгин прикрикивал на них. Увидев меня, мужчина заулыбался и указал на стол, за котором мы принимали пищу. Усевшись, я дождался, когда мне поставят завтрак и приступил к поглощению. Незаметно народ рассосался, и мы вновь остались вдвоем.

— Ну что? — присел за стол повар. — Чего решил делать?

— Ты о чем? — удивился в ответ.

— Я про вчерашнюю дуэль. — хмыкнул он.

— Аааа. — отмахнулся я небрежно. — Ты об этом? Все уже сделал, что требуется.

Я уткнулся в тарелку под сверлящим взглядом мужчины и еле сдерживал ухмылку. Сейчас я ставлю на кон все. Либо смогу вытащить небольшой спектакль, либо буду искать другие варианты.

— Что ты сделал? — приподнялся на своих ручищах Норгин и завис надо мной.

— Какая разница? — оторвался я от каши и пожал плечами. — Кстати, сегодня твое блюдо просто шикарно.

Повар засопел и осел на место. Однако, я все также чувствовал тяжелый взгляд собеседника.

— Слушай, — начал мужчина. — мы же с тобой друзья. Я никому не скажу, просто хочу быть уверен, что никто из наших не пострадает.

— Не волнуйся. — отмахнулся от него, отодвигая тарелку с остатками каши и откидываясь на стуле. — Нашего брата никто не тронет.

— И все же? — подался вперед Норгин.

— Ну хорошо. — сдался я спустя двадцать секунд, сокрушенно качая головой. — Но, только, между нами. Договорились?

— Конечно. — понизил голос повар и поерзал на стуле, подвигаясь ближе.

— В общем. — я сделал движение к нему на встречу и сказал жарким шепотом. — Мне рассказали про любовника герцогини и про их встречи. Этот, блин, где-то тут у меня записано. — начал я ковыряться в карманах камзола. — Как его там…

— Журан. — задумался собеседник.

— Во-во, — поддержал я, изображая болванчика. — Так вот этого мне должно хватить, чтобы получить официальные извинения от Орено.

Норгин подскочил и начал напряженно вышагивать по комнате, а я в какой раз мысленно погладил себя по голове за опыт прошлой жизни.

Он, опыт, говорил мне однозначно, что девушка, которая находится не под контролем, в пятнадцать лет, обязательно найдет себе приключения на свои вторые девяносто, хотя у герцогини там все сто десять.

И уж точно, я не поверю, что об этой тайной связи не знают слуги. Еще больше не поверю, что не перемыли все косточки знати за такой косяк. И совсем фантастичный вариант, что об этом не знает повар, у которого все работники собираются, чтобы поесть.

— Кто тебе сказал? — он резко развернулся ко мне, насупив брови. — Тринат? Лортак?

— Я обещал не выдавать. — пожал я плечами и развел руки. — Также, обещал, что последствий для слуг не будет.

— Он тебя обманул. — хмуро сообщил мне повар. — Ребятки несколько раз погуляли ночью, держась за ручки, и пару раз несмело чмокнулись.

16 страница2826 сим.