- Нет, нет, пожалуйста, остановись, не надо, я не хочу, - умолял Сэм. – Просто остановись.
Он не верил в реальность происходящего. И мечтал лишь об одном. Чтобы этот ужас прекратился. Чтобы Мелисса остановилась. Но она продолжала. Прочно удерживала его глубоко в себе.
Девушка левой ладонью прикрыла Сэму рот. Затем запустила три пальца между губ парня и начала работать ими в такт своих фрикций.
Нет, нет, пожалуйста!
Движения таза Мелиссы становили все агрессивнее, Сэм, к своему ужасу, приближался к оргазму, который он абсолютно не хотел испытать. Нет. Только не таким образом. Сэм зажмурился, стараясь побороть возбуждение. Вновь взмолился, чтобы не кончить – теперь уже совершенно по другим причинам. Все было так дико. Так чудовищно.
XVIII.
- Хакни[16]уже не тот, - проворчал продавец "Big Issue"[17], пока Джимми рыскал по карманам в поисках мелочи. – Еще десять лет назад это было особенное место. А барахолки какие! Все что угодно найдешь. Но больше всего скучаю по сквотерным вечеринкам. И крэковым притонам с заколоченными окнами. А потом лимита понаехала и всю атмосферу засрала!
- Один умный человек мне как-то сказал, что старые районы не умирают, они продолжают существовать под новой оболочкой, их можно найти, главное знать как, чувствовать их, - поддержал беседу Джимми.
- Че? Ты вообще здоров, чувак? Как это найти, как это существовать под новой оболочкой?
- Да откуда я знаю?! Я ж не водила мини-кэба, - Джимми с улыбкой протянул продавцу мелочь и пошел дальше по улице.
Дом Сюзи, сестры Мелиссы, располагался в тупичке на Лауэр Кэптон Роуд и мог похвастать крайне популярной в этой местности террасой в викторианском стиле. Но, в отличие от соседних, отремонтированных, эта сохраняла свой первозданный шарм.
Когда женщина открыла дверь, в нос ударил запах благовоний и ароматических масел. Сюзи был ниже сестры и плотнее в талии, выглядела лет на семь-восемь постарше. На женщине было платье неопределенной этнической принадлежности, а также масса украшений с различными магическими узорами. Те же голубые глаза и пшеничного света волосы, которые, в отличие от Мелиссы, начинала трогать седина. Пусть Сюзи не была столь красива, как сестра, сходные черты проглядывались безошибочно.
- Вы Джимми?
- Точно, а вы, наверно, Сюзи?
- Угадали, проходите, пожалуйста.
Женщина провела Джимми в маленькую комнату, представлявшую из себя удивительное сочетание викторианской гостиной и шатра в марокканском стиле. Рядом с платяным шкафом соседствовал старинный комод, и ни одного стула или дивана. Пол был покрыт восточными ковриками и подушками, по центру стоял миниатюрный столик.
- О, да это Уилльям Блэйк[18], верно? – взглядом указал Джимми на картину на стене.
- Да, это он.
- А кто написал?
- Остин Осман Спэйр – художник, провидец, волшебник, да что там, просто гениальная личность! Был знаком с Алистером Кроули, хотя они не очень ладили.
- Ого!
- Хотите чаю?
- Было бы просто замечательно!
- Присаживайтесь, - Сюзи указала на пол. – Я мигом. Эрл Грэй подойдет?
- Великолепный выбор!
Сюзи вернулась с жестяным подносом, на котором стояли потрескавшийся заварочный чайник и две чашки. Женщина протянула Джимми одну, на которой был рисунок каббалистического древа жизни.
- Вы увлекаетесь всяческими магическими вещами? - поинтересовался Джимми. – Медиумы, сверхъестественное и все такое?
- Я изучаю и практикую оккультизм, поскольку я живу в несколько ином мире, нежели большинство людей. Я вижу и слышу то, что немногие способны рассмотреть или почувствовать.
- Типа, можете с мертвыми говорить? Видите призраков? Что вы имеете в виду?