— Нет, — ответил спокойно Дэйл, не оборачиваясь. — Мы просто болтали.
Ответил не Соломон, а новый голос — мисс Беллмер. Ее голос был звучным и суровым. Он не был нежно женственным, как ожидал Гарри. Но, как скоро узнал Гарри, ни то, ни другое не имело никакого отношения к владелице голоса.
— Если ты закончил играть в доктора, я бы порекомендовала тебе отойти от кровати, — сказала мисс Беллмер Дейлу, — и позволить мне взглянуть на пациента.
Ее голос становился громче, пока она приближалась к кровати; затем Гарри услышал, как протестовали пружины, когда она села. Она не прикоснулась к Гарри, но он почувствовал близость ее руки, когда та двинулась от его лица вниз по телу.
Сохранялась полная тишина; и Соломон, и Дэйл слишком опасались прерывать мисс Беллмер во время осмотра пациента.
Наконец Мисс Беллмер заговорила:
— Я не рекомендую держать этого человека под вашей крышей дольше, чем необходимо. Физические раны заживают хорошо. Но… У меня есть кое-что… — сказала она, копаясь в своей сумке, — … кое-что, что поднимет его на ноги немного быстрее.
Дородная Мисс Беллмер встала.
— Чайную ложку на пол чашки теплой воды.
— Что оно делает? — сказал Дэйл.
— Подарит ему дурные сны. Ему слишком комфортно в темноте. Ему пора просыпаться. Грядут проблемы.
— Прямо здесь? — спросил Соломон.
— Соломон, весь мир не вращается вокруг тебя и твоего дома. Вот этот — ваш мистер Д'Амур — привлекает к себе очень плохие вещи. Позовите меня, когда он проснется.
— Он в опасности? — сказал Дэйл.
— Золотце, это мягко сказано.
10