Глава VII
Я ожидал услышать ответ в духе того, что это очередное испытание для студентов первого курса, но преподаватель неожиданно нахмурился.
— Наводнение? В каком смысле?
Девушка сделала ещё один шаг вперёд, оставив за собой мокрый след. Только сейчас я заметил, что её брючный костюм вымок по самые бёдра.
— В прямом. Там где-то источник воды, которая хлещет во все стороны.
Консер на момент застыл, смотря прямо перед собой. Потом скривился в яростной гримасе.
— Кто-то из первого курса решил принять участие в вашей встрече после присяги. Неправильно использовал заклинание. Сам он уже мёртв. А с последствиями, думаю разберутся второкурсники.
На лице Фоста, который сейчас смотрел в его сторону, появилось выражение искреннего удивления.
— Но это же прямая угроза. Если затопит весь тот лабиринт переходов, сюда вообще никто не доберётся.
Бруно с ухмылкой перевёл взгляд на жандарма.
— И что я, ради всех болотных гхалтов, должен на твой взгляд сделать?
Пфорен на момент замялся под тяжелым взглядом мужчины, но всё же нашёл в себе силы ответить.
— Устранить угрозу. Вы же преподаватель.
Теперь Бруно ухмылялся куда сильнее. А когда начал говорить, в голосе прорезались отчётливые издевательские нотки.
— Вот именно. Тогда как заклинание использовано студентом. Один обучающийся создал угрозу для других обучающихся.
Посмотрев на ничего не понявшего жандарма, разочарованно скривился.
— Ладно. Вы всё равно услышите эту фразу. И я бы попросил вас её очень хорошо запомнить. Спасение студентов — дело рук самих студентов. Исключения делаются только при атаке на университет, агрессии со стороны преподавателей или непреднамеренном создании ими угрозы. Если оплошность допустил ваш коллега, с ней вы должны разобраться сами.
Ошеломлённый Фост молчал. А вот Пайотт крутнулась на месте, разворачиваясь лицом к Бруно.
— Это цитата из правил Хёница?
Тот пожал плечами.
— Узнаешь, когда сможешь их прочесть.
Как-то не понравился мне его намёк. На вводном занятии, нам сказали, что правила можно просто получить в библиотеке. Но фраза “когда сможешь” намекала на то, что там всё будет совсем не так просто.
Лауна наконец дохромала до нас и замерла на месте, осматривая компанию.
— Кто у вас был? Мне попалась какая-то летающая и вечно ржущая тварь, похожая на осьминога. То ли химера, то ли призрачный конструкт на которого навесили самовосстанавливающейся плоти. Сколько по нему не стреляла, всё впустую.
Девушка передёрнула плечами, а мы по очереди выложили краткую версию своих приключений. При упоминании сакрита, на лице Пайотт снова возникло недовольное выражение — она даже слегка отодвинулась в сторону от Лотта, вызвав у аристократа лёгкую усмешку.
Когда все закончили, я кивнул в сторону коридора.
— Предлагаю пойти и оценить наше место проживания на ближайшее время.
Фост с готовностью развернулся к выходу.
— Поддерживаю. Нужно занять лучшие комнаты первыми, пока остальные ещё возятся.