— Например, мы понесли потери в 34 % личного состава на относительно простом и мирном маршруте. Если рассматривать данный случай отдельно, то можно поднять вопрос о неполном служебном соответствии. С учётом… вашего происхождения, подобный вопрос априори не может рассматриваться руководством Восточного Флота. С учётом того, что у адмирала Чана врагов и просто желающих занять его кресло более чем хватает, то ваш рапорт мог быть передан… частично. Разумеется, при тщательном расследовании подробности вскроются, но нервов вашему отцу сам процесс попортит изрядно и отвлечёт от множества других дел, — а ведь действительно, желание кого-то из «друзей» адмирала подгадить последнему и слегка попортить крови выглядит несколько более правдоподобным, чем государственная измена кого-то из высших сановников. Вот только меня всё равно терзали смутные сомнения, уж больно ситуация напоминает такую же с советскими войсками в Афганистане, когда какая-нибудь гнида из штаба за пачку баксов полностью сдавала колонну солдат. Возможно, это просто ассоциации и излишняя мнительность, но… повторно умирать мне очень не хочется.
— Возможно, но желание «подгадить», когда всплывает вероятность того, что кто-то продаёт наших солдат врагу, можно и как саботаж рассматривать. В общем, день-два задержки особой роли не сыграют в любом случае, а потому… — меня прервал влетевший в каюту личный почтовый сокол отца. Птиц выглядел уставшим и жутко недовольным — ну да, заставили челноком мотнуться на приличное такое расстояние вместо того, чтобы дать отдохнуть, посидеть на насесте, поклеить цыпочек или чем там ещё занимаются почтовые соколы в свободное время?
Развернув свиток, я вгляделся в текст. Так, привет, сыне, я рад твоим успехам, угу, ага… Так, а вот это интересно.
— Мистер Тандао, вы что-то говорили о желании подгадить? Тогда как вам это? — вслух зачитываю отрывок: —…я понимаю, что столь серьёзное дело на первом же патруле выводит из равновесия и вызывает растерянность, но почему ты не отправил официальный рапорт в штаб, как положено по инструкции?
— Но… тогда от кого были приказы? — шокированно спросил старпом.
— Очевидно, от одного из тех, кто приторговывает нашими судами вместе с жизнями моряков, — объяснение, конечно, в стиле Капитана Очевидность, ну да ладно, мне по рангу положено. Старый моряк скрипнул зубами.
— Какие будут приказания?
— О, теперь вы убедились, что головой я не ударялся? — видя, как потупился видавший виды воин, упрекаемый юнцом, я не удержал короткого смешка. — Ладно, с вас чарка рома, как мы сойдём на берег, и я сделаю вид, что ничего не слышал, — мореход приободрился.
— Это можно, да и посвящение по нашим традициям после первого похода устроить нужно, — хм, в школе ничего такого не рассказывали, но то в школе, а на практике и в нашем мире у моряков было множество традиций, суеверий и обрядов, что уж говорить о реальности, где магия и духи — вполне обыденные явления? Но то, что сейчас меня команда негласно признала за своего, не может не радовать, я боялся, что это займёт куда больше времени, с учётом обстоятельств получения корабля-то.
— Теперь что касается приказаний. Торопиться мы, ясное дело, в штаб не будем. Но и оставлять без внимания подобное нельзя. Я напишу адмиралу, вложив в письмо копию полученного нами «приказа».
— Копию?