Карл на какое-то время задумался, а потом вдруг обратился к Ди:
— Как ты относишься к тому, чтобы потратить часть своего состояния?
— Сделаю все, что необходимо. Я полностью доверяю тебе.
— Но это дорогое удовольствие, — предупредил он.
Ди улыбнулась:
— Что ты имеешь в виду под «дорогим» удовольствием?
— Ну, для меня это, к примеру, пять — десять тысяч долларов.
Ди положила ладонь на плечо Карлу и поведала ему, в чем выражается состояние Дафны Коннерс.
Она назвала такую цифру, что Карл с трудом припомнил, как она выглядит на бумаге. Он поинтересовался, зачем же тогда Ди пишет книги и что делает с гонорарами. Не моргнув глазом, девушка ответила:
— Я пересылаю их во всевозможные благотворительные фонды.
Только ее доход от наследства исчислялся восемью тысячами пятьюстами долларами в неделю. Основную же часть своего капитала Ди вкладывала в акции и другие ценные бумаги. И это не считая доходов от семейных предприятий — фабрик и заводов, разбросанных по всей территории страны.
Карл никак не мог взять в толк, зачем человеку столько денег и как с ними управляться.
Да и для Ди богатство не являлось самоцелью, тяги к деньгам она не испытывала. Родившись в богатой семье, она и пальцем о палец не ударила для того, чтобы приумножить свое состояние.
Карл набрал телефонный номер и около получаса висел на проводе, договариваясь с местной компанией о проведении каких-то работ.
— Тут в округе несколько дней будет довольно шумновато, — сообщил он Ди. — Компания оставляет здесь на ночь всю свою технику, так что особняк будет надежно охраняться. Да и Динго побудет в доме — Джексон приучил его есть и пить из специальных машин — вода с пищей подаются туда автоматически, поэтому у собаки проблем не возникнет. А мы тем временем поколесим по окрестностям. А когда вернемся, все уже будет готово.
— По-моему, они назвали слишком низкую цену.
— Они возьмут свое лесом, — объяснил Карл. — Поэтому и цены доступные.
Только взошло солнце, к дому Ди начали съезжаться грузовики с рабочими. Карл объяснил бригадиру, что надо сделать.
— Ерунда, — усмехнулся крепкий загорелый мужчина. — Четыре дня, самое большее.
Карл и Ди отъехали от дома в «ягуаре» Дафны.
— Каких только автошкол я не заканчивала. Среди них и та, что специализировалась на обороне, — заявила девушка. — Я-то знаю, как уделать и террористов, и грабителей, и прочую нечисть. А эта машина бронированная, да и стекла — пуленепробиваемые.
— Жаль, что вас там не обучали управляться с легавыми, — с сожалением протянул Карл и повернулся на сиденье. Как раз в этот момент к ним подъехала машина шерифа и включила мигалку
Ди взглянула в зеркальце заднего вида.
— Гаррисон, — с отвращением произнесла она.
— Естественно. Ну что ж, придется остановиться, — проворчал Карл. — Не стоит усложнять себе жизнь, игнорируя этого придурка.
Гаррисон устроил целое представление. По внутреннему громкоговорителю он приказал Ди выйти из машины таким образом, чтобы ему были видны руки девушки.
— Идиот! — выругался Карл, а потом указал на телефон в машине. — Эта штука работает? — Он уже испытывал нешуточное раздражение.
— Разумеется.
— Научи, как ею пользоваться.
Ди тут же показала, какие кнопки надо нажимать.
— Спасибо. А теперь выясни, чего изволит желать мистер Идиот. А мне пока нужно кое-куда звякнуть.