2 страница2471 сим.

Она манила его, изучающе и со страхом разглядывая спасителя.

Харальд облизнул пересохшие губы, протянул девушке

руку. Она что-то сказала. Воитель не понял ни слова, но от

тембра её голоса и интонации сердце мужчины неистово забилось. Среброволосая склонила голову, показывая, что благодарит

своего спасителя. А в следующий миг бесстрашно вложила тонкую

ручку в его ладонь. Ярл чуть заметно улыбнулся и медленно повёл

8

её по тоннелям монастыря. Незнакомка была прекрасна. Даже

ветхое платье не портило девичьей красоты. Харальд засмот-релся, а пленница вдруг улыбнулась и протянула к нему вторую

руку. Коснулась скулы.

— Я хочу быть твоей.

Викинг не понял слов, но каким-то образом догадался, чего желает прелестница. Замер, а уже через мгновение прижимал узницу к стене, срывая с неё остатки дряхлого одеяния.

Она громко стонала, извивалась змеёй, царапала ногтями

спину и прижималась к Харальду максимально плотно. Движения

пьянили и вызывали неконтролируемое желание. У викинга немало было женщин в прошлом, но ни одна прежде не пробуждала

в нём таких эмоций. В незнакомке было нечто дьявольски опасное, а потому притягательное. Харальд поймал себя на мысли, что

ради этой готов на всё.

Их возвращение викинги встретили улюлюканьем. Девица

куталась в длинные простыни, которые Харальд стащил с аналоя, и смотрела на всех с затаённым интересом в глубине огромных

голубых глаз. Ярл Харальд подивился смене цвета, но не стал искать этому объяснения. У него были дела поважнее. Остриё то-пора в руках викинга упёрлось в шею монаха.

— Узнай её имя и выясни, за что она была заперта в вашем

монастыре, — приказал воитель христианину. Тот испуганно задрожал и, стараясь не смотреть на узницу, перевел вопрос язычника. Девушка призадумалась, слушая инока. Затем медленно

подняла глаза на своего спасителя.

— Монахи лишили меня имени. Они испугались моей

внешности. Из-за неё схватили и сковали цепями. Всем вокруг эти

9

тёмные люди солгали, что я несу опасность. Но поверь, это гнус-ная ложь. Я невинна, словно дитя!

Голос девушки звучал проникновенно и одновременно

так печально, что слушающие её викинги, не понимая смысла, ощущали смятение. В их груди разгоралась ярость и желание защитить незнакомку. Они смотрели на неё, не в силах отвести глаз.

— Убей монаха! Это он и его племя причинили девушке

вред, — все как один затребовали викинги, заслышав перевод. Но

у Харальда были другие планы на священнослужителя.

— Он послужит переводчиком, поскольку незнакомка едет

с нами. Приступаем к погрузке добычи, — отдал приказ ярл, а затем резко обернулся к отшельнику. — Но только причини ей

вред… — предупредил он низким рычащим голосом. Затем по-молчал мгновение размышляя. — Сопроводи её и помоги подобрать себе наряд. А ты, мой друг, — Харальд развернулся к одному

из своих людей, — присмотришь за ними. Не спускай глаз с этого

2 страница2471 сим.