21 страница2627 сим.

Глава 10

В дверях школы меня встретил Фёдор Викторович, наш охранник и учитель физкультуры по совместительству. Однако вид у него был неважный. Мужчина нахмурился, увидев меня и горько хмыкнул.

— Ну, здравствуй, Илья Филатов, — пробормотал он, протянув ладонь.

— Доброго утра, Фёдор Викторович, — я ответил на рукопожатие и улыбнулся. — У вас всё нормально? Выглядите помято.

— У меня-то всё хорошо, да и помятым, — он снова усмехнулся, — не мне сегодня быть.

А вот эти слова меня насторожили.

— Ладно, пойдём, — он кивнул в сторону коридора. — Тебя уже ждут.

— Хорошо, — протянул я и последовал за ним.

Что-то явно было не так. И ответ не заставил себя долго ждать. Как только мы вошли в спортзал, я встретился сразу с тремя взглядами. Выразительным от Сопина, придирчивым (впрочем, как и всегда) от дядюшки Хао и насмешливым от нашей директрисы.

— А вот и он, — хищно улыбнулась Савельева и повернулась ко мне, скрестив руки на пышной груди. Сегодня на ней было облегающее белое платье, лишь слегка недостающее до колен. И в такой одежде она, ну, просто очень сильно приковывала всё моё внимание.

Да, чёрт! Что за тело-то такое⁈ Убивать уже приучил, а как реагировать на бабу ещё нет!

И тут же округлил глаза, глядя на директрису. Она лишь хмыкнула и одобрительно кивнула.

— Молодец, ваши уроки с Варварой прошли не зря. Я и слова не поняла из той белиберды, что ты подумал.

При этом Хао удивлённо на неё посмотрел.

— Вы забираетесь в головы к своим ученикам?

— Только при определённых обстоятельствах, — громадная женщина просто пожала плечами.

— Но… это же аморально, — выдавил из себя старик, после чего злорадно улыбнулся и перевёл взгляд на меня. — Но я это одобряю.

М-да, два сапога пара. И то, что они оба здесь не сулит мне ничего хорошего.

— Господин Хао, — обратился я к старику. — Могу я узнать, с какой целью вы посетили нашу школу?

— О, всё очень просто, — он развёл руками как ни в чём не бывало. — Уважаемая госпожа Савельева сделала мне довольно неприличное предложение.

— Хао, старый вы проказник, — директриса слегка хлопнула того по плечу. — Не стоит так выражаться при детях. Они не так поймут.

— Смею вас заверить, госпожа, — старик чуть поклонился, — Илья уже давно не ребёнок, и прекрасно понимает, что здесь происходит.

— Эм, — вымолвил я и посмотрел на директрису. — Вы наняли господина Хао? — а потом снова на старика. — Но вы же говорили, что больше не собираетесь никого обучать.

— И после этого принял тебя, — улыбался он.

— Но я помог вам в магазине с теми бандитами, — невольно вырвалось у меня.

— Ого, кажется, Илья ревнует, — и снова ехидный женский голосок.

— Нет, дело вовсе не в этом, — запротестовал я, хотя не стоило скрывать, лёгкая обида была. Но показывать её я не собирался, слишком глупо. Мы взрослые люди… ну, почти. — Просто я беспокоюсь о вашем решении. Вы сами говорили, господин Хао, что таким образом можете навлечь беду на голову своих новых знакомых.

21 страница2627 сим.