11 страница2987 сим.

— Ой, какие грустные слова, я сейчас расплачусь. Злобный демон учинил жестокую расправу над мирными, ни в чём не повинными горожанами. А как ты думаешь, сестрица, сколько из этих людей тем же утром присутствовали на рыночной площади, смотрели на творящийся там произвол и стояли в бездействии? Хоть один из них попытался вмешаться и остановить этот шитый белыми нитками суд? Хоть один из них, узнав о произошедшем, хотя бы в мыслях осудил действия мэра? Да их правитель бесстыдно врал на глазах у всей толпы, завысив цену на мясо в сотни раз, а его волшебница так и вовсе лупила на поражение по мирным людям. И всех всё устраивало, все радостно смотрели и подбадривали стражников, когда те отрубали Феррозии руку. И если после этого ты предлагаешь мне жалеть о содеянном, я могу послать тебя так далеко, что за всю жизнь не дойдёшь.

Сестра молча выслушала мой монолог. Мне кажется, или рассерженность на её лице куда-то пропала?

— Так значит, вот кого ты считаешь врагами… — задумчиво проговорила она, подперев рукой подбородок. А затем отошла от меня и вернулась в своё кресло. — Ладно. В любом случае я позвала тебя не за тем, чтобы отчитывать или перевоспитывать. Что тебя, что тех горожан с их ненавистью к красноволосым — никого из вас не переубедишь одним коротким разговором. Присаживайся.

Пожав плечами, я уселся в мягкое кресло напротив.

— Для начала поделюсь с тобой парой интересных деталей касательно происшествия в Гербоуне.

— Намекаешь, что знаешь что-то, чего не знаю я? Шустро у вас разведка работает.

— Гербоун стал не единственным местом действия. Говоришь, тот диверсант представился агентом Ферилии, а твой лидер распознал в нём Тархонца? Так вот, верен второй вариант. Слушай, как всё было.

Не так давно на аудиенцию к королеве явился посол из Тархона и попросил, ни много ни мало, поделиться секретом создания королевского оружия. А получив ожидаемый от ворот поворот, вежливо намекнул, что Мерилону может угрожать серьёзная опасность, а он как нельзя кстати располагает полезной информацией.

Дескать, в демонах что-то изменилось, они стали вести себя организованнее, объединяться в небольшие армии и совершать набеги на крупные города. Для того, чтобы противостоять новой угрозе, Тархону нужно оружие, а взамен он готов поделиться ценными сведениями. Послу вежливо указали на выход, а неделю спустя пришло известие о случившейся в Гербоуне катастрофе.

— Поначалу мы даже готовы были поверить ему, но тут объявляется моя красноволосая сестричка и благодаря своему чутью раскрывает весь заговор. Массовое нападение демонов — не более чем авантюра, затеянная самим Тархоном, а их «предупреждение» на деле оказалось обыкновенной угрозой и шантажом.

— Вот оно как… Теперь моё «чутьё» подсказывает мне, что дело попахивает войной.

— Не гони лошадей. На текущий момент война для Мерилона совсем не выгодна, да и доказательства не такие уж весомые. Предъявим Тархону претензии, а они в ответ изобразят искреннее удивление. Мол, они и сами не догадывались, что за всем стоят люди. Но в любом случае всё повернулось так, будто нам известно больше них, и торговаться им теперь нечем. Так что проблему можно временно отодвинуть на второй план. Но это так, к слову. На самом деле я вызвала тебя не для того, чтобы посвятить в конфликт с Тархоном.

— Так для чего я здесь на самом деле?

— Мне нужна твоя помощь.

Хоть бы театральную паузу делала перед такими заявлениями…

— Ха? Тебе? Моя? И в чём же?

— Скажи, Кирао, что ты думаешь об этой стране?

— В каком смысле?

11 страница2987 сим.