— Я не доверяю Марко. И Йоши. Зачем им помогать нам?
— Но Марко спас меня на острове, — возразила Оливия, — вытащил из ямы. И с игнавиями дрался, не бросил нас. Хотя напали они на тебя. А мог спокойно постоять в сторонке.
— То на острове. Но какой резон ему поступать так сейчас? Он ведь с Альд Аиром заодно. Нет, чую подвох.
— Марко сказал, что не разделяет желание Альд Аира продавать нас в рабство. Он был уверен, что тот отпустит нас в порту.
— Честный вор? — натянуто улыбнулся Оливер. — Забыла, он украл Рэнделла?
— Рэнделл — без способностей, — напомнила Оливия, начавшая уставать от споров, ей хотелось определенности и действий, а не заниматься уговорами. — Помнишь, Альд Аир упомянул про это?
— Без способностей? — Оливер повернулся к сычику. — Быть такого не может! Я думал, он врет.
Рэнделл заметно погрустнел.
— У меня действительно нет никаких способностей.
— Странно… — Оливер задумчиво потер лоб. — Каждый твидл наделен двумя способностями. Ты, наверное, просто еще не обнаружил их.
— Возможно, — неуверенно проговорил Рэнделл.
— Поверить не могу! — Оливер вскочил и принялся описывать круги вокруг клетки. — В книгах написано, что у твидлов всегда есть способности. И у определенного вида непременно одни и те же. А тут… Да, случаются, конечно, исключения… Но они очень редки.
— Значит, у нас именно такой случай. — Оливия попыталась вернуть разговор в прежнее русло. — Вернемся к нашим баранам… э-э-э… прости, Рэнделл; к тому, что нам делать дальше.
— Я без Рэнделла — никуда, — отрезал Оливер. — И я не верю ни Йоши, ни тем более Марко.
— Взаимно, — неожиданно раздался насмешливый голос, и, к ужасу Оливии, в дверном проеме появилась темная фигура.
«Попались… — Она сжала кулаки. — И много он слышал?»
Но тут узнала вошедшего.
— Марко! Что ты тут делаешь?
Парень выглядел рассерженным. Губы плотно сжаты, лицо бледное, глаза пылают яростным огнем.
— Я хочу помочь тебе, — он взглянул на Оливию, затем перевел взгляд на Оливера, — и твоему братцу-зануде.
— Мы не нуждаемся в твоей помощи, — Оливер выпрямился и высокомерно посмотрел на него, — как-нибудь без тебя справимся.
— Вот как?.. Замечательно… И что ты, умник, намерен предпринять?
— Я… я… Ну да, так я тебе и скажу… Размечтался! Чтобы ты сразу побежал к своему обожаемому капитану? Как бы не так…
— Хватит ссориться! — Оливия топнула ногой. Парни разом замолчали. — Нашли время. Оливер, так нельзя. Сами мы не выберемся отсюда.
— Понимаю, но мы о нем почти ничего не знаем. А вот то, что нам известно, не внушает доверия. Вдруг ему скучно? И он с этим жирным котом таким образом коротает время до прибытия в порт?
«Ох, что же делать?»
Оливия не знала, что и думать. Ей так хотелось, чтобы Марко действительно оказался хорошим, что она ясно осознавала свою неспособность принять взвешенное решение.
— Уходи, — наконец сказала она.
— Что? — Парень, казалось, не поверил в то, что услышал.
— Если желаешь нам помочь, просто уйди.
— Хорошо. — Марко, став еще более бледным, молча вышел.
— Ты правильно поступила… — похвалил ее Оливер.
— Заткнись, — оборвала она брата.
Ей хотелось броситься за Марко и остановить, но она пересилила себя. И, хотя сердце подсказывало обратное, разум продолжал твердить:
«Взвешенное решение, верное решение…»
А Оливия до сих пор привыкла доверять исключительно разуму.