14 страница3672 сим.

Грогар взглянул на девочку, и во взгляде его скользнул страх – страх родителя за свое дитя… или нет? Лунга счел, что ему померещилось.

– Думаю, все с этим согласны, – продолжил Грогар. – Но что же дальше? Вы, дорогие мои, как бы сказать… э-э… ну, образно выражаясь, вы, господин Лёлинг, и ты, верный мой слуга, вплели в нашу историю много лишнего, на мой взгляд.

– Вы полагаете? – спросил Лёлинг, грустно усмехнувшись. – Позвольте спросить: например?

– Например? Да вот хотя бы эта ваша сказка про… как ее? Силлу? Окаменевший мальчик и все такое… Дескать, это Матерь Гор сошла с небес или же пришла из ада – уж не знаю, я что-то не совсем понял. А еще Матерь Гор – это та смердящая говном ведьма у входа в ущелье. О нет! На самом деле это мать колдуна! Дикарь с края света, то есть какой-то немытый шаман, окурив вас дурман-травой, сказал, что всё, пора, как говаривает драгоценный мой Рийго, сухари сушить. Вот оно, оказывается, что! Наши злоключения – это ведь не что иное, как происки этой ведьмы и ее прислужника-колдуна! Ведь есть же «Абгрунд»! И предсказание Гарро! Все сходится – как же мы сразу-то не поняли! Книга сказок колдуна – это же «Абгрунд»! Ну точно! И Лунга, мой несчастный слуга, готов удариться в религиозный экстаз!

– К чему это ваше ёрничание? – хмуро спросил Лёлинг.

– А вы не поняли? Серьезно? Лунга-то – он фанатик, перед ним помашешь любым псевдопредсказанием якобы от святого, и чтоб обязательно о конце света… Но вы-то? Ученый. Исследователь. С какой, позвольте спросить, целью вы морочите нам голову? Как все эти ваши сказки помогут нам? Вы хотите запугать нас? Лишить нас возможности трезво оценивать ситуацию, в которой мы оказались? Зачем?

– А… вы знаете? – неожиданно бодро сказал Лёлинг. – Может, и ничего? Не кажется ли вам, друзья, что, находясь в бедственном положении, мы всего лишь стараемся по-своему интерпретировать, подбить, так сказать, под себя события, кои не имеют никакого отношения к реальному положению вещей?

– Любезнейший, не уходите от ответа.

– Я не знаю, что сказать. Честно говоря, я… я боюсь. Не знаю, зачем я все это вам рассказал. Решил поделиться всем, что знаю, что может нам пригодиться. Я – ученый. И пытался найти приемлемое объяснение происходящему с нами. Не очень успешно, как оказалось...

– В вашем рассказе много странностей. Вот, например, вам никогда не хотелось узнать, о чем говорили шультейк Як с той женщиной? Разгадать тайну, а? Почему вы не вернулись в то село? Или вот, сказка о Силле, назовем ее так. Это… как бы… метафора, что ли?

– Да, признаю́сь, – нахмурился Лёлинг. – Я не был на севере, нет никакого шамана, и нет никакого окаменевшего мальчика. Это все легенды, предания в моей литературной обработке. Я… пишу… немного. Вот и все.

– А о встрече с Гарро что скажете?

Лёлинг виновато взглянул на Лунгу. Лунга насупился.

– Не хочу расстраивать Лунгу, но… Но я действительно встречался с отшельником, о котором говорят, что он и есть Гарро.

– Но он не делал никаких предсказаний, верно? – закончил за него Грогар. Забавно было видеть, как менялось выражение лица Лунги – от разочарования к надежде, потом к сомнению.

– Нет конечно, не делал. Это предсказание из каких-то древних свитков в королевской библиотеке. Я собираю такие вещи, опять-таки, для собственных сочинений. Простите меня, уважаемый господин Лунга, но, видя, с каким небывалым интересом вы меня слушали, я не захотел вас расстраивать… На самом деле Гарро – если это действительно он и есть – совершенно, как бы сказать…

– Невменяем? – не без злорадства подсказал Грогар.

– Да. Кажется, я чересчур увлекаюсь своими литературными опусами. Смешиваю реальность с вымыслом… Может, я схожу с ума?

Лунга заплакал.

– Да ладно тебе! – не без раздражения воскликнул Грогар. – Еще слез твоих не хватало!

– Извините, – всхлипывая, сказал Лунга. – Я сейчас приду в себя.

– А посему Лунга плачет? – спросила Лилия. – Вы его обижаете?

– Нет, что ты, принцесса моя, – ответил Грогар. – Ни в коем случае. Это он…

– Кушать хочет?

– О да! Лунга проголодался. Так ведь, дорогой мой?

– Покушай свои травки, – ласково, как может только маленькая девочка, сказала Лилия.

Грогар рассмеялся.

– Вот-вот! Откушай «съедобных» травок, что ты с таким усердием собирал.

Лунга с достоинством выпрямился.

– Спасибо, я не голоден. Я… заплакал, потому что… потому что вспомнил грустную историю.

– Расскажи.

14 страница3672 сим.