6 страница3313 сим.

До нее наконец начала доходить суть его гнева.

— Я должна была сделать хоть что-то...

Мужчина закрыл глаза и глубоко вдохнул. Как бы он не был зол, причина безрассудства Ченси была ему понятна. Не мог он винить ее за желание отомстить.

Гнев схлынул с мистера Гринча, и он присел напротив девушки.

— Ченси, ты поступила очень глупо, но смело. Остальное уже позади.

Он подал ей руку и помог подняться. Ченси неожиданно подалась вперед и обняла его, уткнувшись в пальто. Она плакала. Мистер Гринч легонько обнял девушку за плечи. Но внутри у него все рвалось на части от переживаний за нее.

— Спасибо, что спас меня сегодня. Но мне так жаль, что тебе пришлось... сделать то, что ты сделал, — Ченси говорила и вытирала мокрые щеки.

Вокруг ее глаз образовались черные круги от туши, нос покраснел. Но ему все равно было приятно смотреть на нее.

— Что сделано, то сделано, — только и ответил мистер Гринч. Он не хотел лгать ей, но другого выхода сейчас не видел.

— Что с тобой сделают за это? Я помню, ты говорил, что тебя тоже наказывают.

— Будет неприятный разговор. Не переживай из-за этого, Ченси. Я поступил так, как считал нужным. И ни о чем не жалею, — добавил он в конце, скорее для себя, чем для девушки, ведь она не осознавала, о чем именно он говорил.

Ченси опустила виноватый взгляд.

— Как ты узнал, что я там? И что мне вообще нужна помощь? — тихо спросила она, натягивая рукава куртки на пальцы — на улице было морозно.

— Я всегда знаю, где те, кому я должен доставить наказание. Тебе оно еще доставлено не было.

— Ты вернешься? — девушка подняла голову и посмотрела на мужчину взглядом, полным надежды.

От такого искреннего желания увидеть его снова мистер Гринч не мог не улыбнуться.

— Я вернусь до Нового года и доставлю тебе наказание.

— Я буду ждать.

Эти слова впервые были произнесены тем, кто провинился. Мистер Гринч понял, что еще чуть-чуть и он не сможет держать маску безразличия на лице.

— Я вызову машину. Тебя довезут до дома, — бесцветным голосом произнес он.

Больше он на нее не смотрел. Ченси тихо стояла в стороне, пока мужчина разговаривал по телефону, ожидая приезда машины.

Когда она подъехала, мистер Гринч открыл пассажирскую дверь.

Ченси помедлила.

— Ты не поедешь?

— Нет. Нам не по пути, — он тут же понял, как двояко прозвучали его слова, и пожалел о сказанном. Но их уже нельзя было вернуть.

Он видел, что глаза Ченси заблестели, но она только кивнула.

— Спасибо еще раз, что спас меня, — и она юркнула в машину.

Он закрыл за ней дверь, поправил шляпу и, не оглядываясь, пошел в противоположную сторону.

Зима по-настоящему добралась до этого города, и улицы начал засыпать снег, только мистера Гринча это совершенно не заботило.

Приехав домой, Ченси выпила болеутоляющее. Все-таки досталось ей на том складе прилично, да и голова раскалывалась от пережитого. Она провалилась в глубокий сон, как только ее голова коснулась подушки.

Следующий день девушка хотела провести в постели, но настроение, не смотря на недавние события, было приподнятое. Обведя гостиную взглядом, девушка посмотрела на календарь. Оставалось несколько дней и наступит Новый год. Ченси вспомнила, как они вместе с родителями и братом наряжали дом. Она знала, что ей будет не хватать их тепла и веселья. Но девушка ходила из комнаты в комнату, украшая незамысловатый интерьер, и вспоминала счастливые моменты с семьей. Это было впервые после их смерти.

***

Он стоял в темноте комнаты и смотрел как под пледом, свернувшись калачиком, спит девушка.

Мужчина пришел к ней через три дня, не желая объяснять что-либо и выслушивать возможные вопросы. Он решил не беспокоить ее, а оставить записку с наказанием.

Он обвел комнату неспешным взглядом, отметив изменения. Легкая улыбка тронула его губы. Мужчина знал, что «смерть» тех, кто был на складе, облегчит для нее жизнь, хоть боль утраты это и не сгладит. Да и сама ситуация не оставляла ему выбора, но правду он не собирался ей раскрывать.

6 страница3313 сим.