Ответом мне было молчание, но сквозь тонкое дерево на меня хлынуло столько эмоций, что от неожиданности зашумело в ушах. Удивление, страх, надежда — все и сразу. Но в первую очередь, конечно же, недоверие — старик явно оказался не из наивных.
И все же успех определенно стоило развивать.
— Умоляю вас, послушайте! — продолжил я. — Мы оба в смертельной опасности! За вами охотится британская разведка, и они будут здесь с минуты на минуту… Нужно бежать!
Кажется, сработало: фон Браун снова хлестнул меня волной паники, но все-таки отпер замок и приоткрыл дверь. Я тут же рванул на себя ручку и втиснулся в каюту.
Без особых усилий — старик был повыше меня ростом, но богатырским сложением не отличался, похоже, даже в молодости, а к своим неполным семидесяти и вовсе превратился в высохший бледный скелет, облаченный в брючный костюм невнятного цвета — то ли серого, то ли грязновато-бежевого. Он и на фотографиях изрядно напоминал сумасшедшего ученого из фильмов двадцатилетней давности, но вживую оказался еще более колоритным.
Огромная лысина поблескивала капельками выступившего от волнения пота, а по обеим ее сторонам торчали клочья седых волос. Не слишком густых — зато достаточно длинных, чтобы фон Браун казался слегка похожим на перезрелый одуванчик, растерявший половину пуха. Зрелище было бы даже забавным, если бы не глаза за очками в роговой оправе — голубые и холодные, как лед. В них плескалось столько испуга и недоверия, что мне на мгновение стало не по себе.
— Хвала небесам, доктор. — Я защелкнул замок и подпер дверь спиной. — Собирайтесь скорее! И бросайте все лишнее — возможно, нам придется удирать.
— Но куда?.. Проклятье! — снова выругался фон Браун. — Куда вы собираетесь бежать с корабля?!
— Мы сойдем на берег в Шербуре. — Я понизил голос, переходя на шепот. — Там нас встретят наши…
— Во Франции?! — Глаза за стеклами очков вдруг стали еще больше прежнего. — Вы сошли с ума!
— В Ливерпуле вас будут ждать прямо у сходней, доктор, — ответил я. — Но в Шербуре у Отто есть свои люди. Мы переправим вас в Бельгию и уже оттуда…
— Ваше лицо кажется знакомым. — Фон Браун вдруг прищурился и отступил на шаг. — Клянусь Богом, мы уже виделись раньше!
— Мой отец работал в Альбукерке около десяти лет назад… Прошу вас, доктор — у нас нет времени на разговоры!
Я соврал почти не задумываясь — и тут же изо всех сил придавил не в меру сообразительного старикашку Даром. Справиться с могучим умом ученого наверняка было куда сложнее, чем с кочегаром швейцарского поезда — но кое-что у меня, похоже, получилось: Фон Браун едва ли проникся ко мне каким-то особенным доверием, и все же хотя бы перестал шарахаться, как от прокаженного.
— Но как же?.. — пробормотал он.
— Если не верите — можете убедиться сами! — Я рывком распахнул дверь. — Сюда, доктор! Я прошу у вас всего пару минут!