Глава 6
Ничего не могу поделать со своим характером. Главное для меня — гармония в душе. Я не терплю вторжения в своё личное пространство и хладнокровно реагирую на опасность.
Оуэн попытался найти во мне союзника, но я неистово сопротивлялась. Сопротивлялась до тех пор, пока он на меня не наорал. И нет, я бы с радостью наорала в ответ, но он вдруг вежливо улыбнулся и протянул руку: «Приятно познакомиться, Элис Артурс». Прекрасно! Мы увидели документы друг друга. Что ещё могло оправдать доверие друг к другу?
Я вырулила на дорогу, стараясь не угодить в ямки.
— Куда мы едем? — поинтересовался Оуэн после долгого задумчивого молчания.
— Для начала заберём твои вещички. Одной мне было бы лучше, но если посмотреть на ситуацию с другой стороны… Мы оба в одинаковом положении, за исключением того, что у меня есть машина, а у тебя нет.
— Спасибо за напоминание.
— Как вышло, что у механика нет машины?
— Зарплата у механика нынче маленькая.
— Жена и семеро по лавкам?
— Я холост.
— Один живёшь?
Оуэн охотно отвечал на мои вопросы. Поразительно, как легко он шёл на контакт. От меня сложно добиться прямых ответов, обычно я уклончиво отвечаю, уводя собеседника в дебри.
— Живу один.
— Родители?
— Я родился на западе Англии. Родителей нет. Есть сестра, которую воспитывает бабушка. Каждый месяц высылаю большую часть своей зарплаты на ее содержание… — Он отвернулся к окну, затем тихо с печальными нотками в голосе добавил: — У неё аутизм.
Я вдруг почувствовала себя погано, но нельзя было позволить Оуэну заметить мое состояние. Не время сопли пускать. То, что Оуэну приходится содержать сестренку больную аутизмом, похвально. Однако это не значило, что я должна идти на уступки и безоговорочно верить ему. Он всё ещё мог оказаться маньяком.
Перед нами снова появился дом с грязным двором и сломанной калиткой. Оуэн выскочил из машины, а через две минуты забросил сумку с вещами в багажник и вернулся.
— Почему не достал кофту или ветровку?
— Я не брал с собой тёплых вещей. — Он потёр руки, стараясь согреться. — Здесь абсолютно не летняя погодка. А печка у тебя слабо работает.
— По возвращении покажу мастеру. Система кондиционирования барахлит в последнее время. Этой машине уже три года. Всё хочу продать ее, но жалко.
— Вот что, Элис, — решительно сказал Оуэн, развернувшись ко мне всем телом, — если мы не найдём своих родных и друзей, вернёмся вместе в столицу. Ты довезешь меня до города. А я обещаю починить всё, что сломано в твоей машине. Идёт?
Хм. Заманчивое предложение. Бесплатно ведь.
— Давай поищем заправку. — Потом я посмотрела на время у себя на панели. — Так. Нет. Сначала в адресное бюро. Уже пять, они могут скоро закрыться. Я бы не хотела застрять в Эсолтоне. Я рассчитывала побыть с тётей около месяца, чтобы найти ей сиделку или уговорить поехать в дом престарелых. Но меня вовсе не устраивает перспектива торчать в этом богом забытом месте бесцельно.
Далее всю дорогу я рассказывала Оуэну свой разговор с мужчинами в кафе. Телефон по-прежнему не ловил. Тучи снова сгущались в небе, где-то в стороне озера сверкала молния. На улицах не было людей, машины проезжали редко. Светофоры не работали, как и многие магазины.
Эсолтон — утопающий в зелени миниатюрный городок. Когда-то здесь был оживленный рыболовецкий порт, хотя и сегодня можно было встретить рыбаков, но тётя часто повторяла, что озеро не желает больше снабжать людей хорошей рыбой. Мы как раз проезжали вблизи от набережной, и я с огорчением увидела, что пляж перерыт, а вода в озере была мутной и непривлекательной.