— Нет, — отдышавшись, сказала я. — Я не смогу уснуть. Мне надо в «Аттракцион». Я хочу убедиться, что с Оуэном всё в порядке. Он ведь может всё ещё дожидаться меня. А если он выйдет… Я должна убедиться.
— Придётся ждать до утра, дорогуша.
— У вас машина и оружие, — я крепко сжала руку Франклина, — вы можете помочь. Пожалуйста. Спасём ещё одну жизнь.
Франклин задумался.
Я заплакала:
— Пожалуйста. Оуэн не бросил бы меня, я знаю.
Чарли положил руку на плечо Франклину, затем достал пистолет.
— «Аттракцион» находится от нас через улицу. Мы мало чем рискуем.
— С условием, что дальше «Аттракциона» ночью мы не пойдем.
— Согласна.
Глава 16
И всё-таки довольно сложно оказалось пробраться через улицу, не привлекая внимания зомби. Мне было страшно, но мой страх — ничто по сравнению с тем чувством вины, которое возникнет, если я узнаю, что могла спасти Оуэну жизнь.
На часах было что-то около двух часов ночи. Я не думала о времени, пока Франклин сам об этом не сказал. Они вырвали меня из рук зомби в районе одиннадцати. Если бы парни не задержались в магазинчике, где бы я была… По словам Чарли, они поспорили, стоит ли брать кассу. Когда начало смеркаться, продавец вышел на улицу, а Чарли с Франклином забрались в магазин, чтобы набрать еды. Деньги давно закончились, а питаться нужно было. Для жителей Эсолтона деньги ничего не значили — обычная людская рутина. Франклин предложил взять деньги, поскольку на заправке никто не даст бензин без талона, да и самому его не взять. Только после оплаты, в колонки подавался бензин. Я не могла с этим не согласиться. Мы с Оуэном видели, как работают местные заправки. Без машины передвигаться по городу будет сложно. Чарли почему-то испугался, сказал, что это воровство. Но Франклин посмеялся: «У кого мы воруем? У мертвецов! Они не поймут, что у них что-то украли!» Спор длился долго и завершился в пользу Франклина. Они взяли еду, деньги, сигареты и поехали домой. А по пути увидели, что я в беде…
Чарли надел кожаную куртку, проверил пули в магазине своего мощного пистолета «Дезерт игл», затем осторожно приблизился к окну. Для начала нам нужно было выйти из дома. Красный автомобиль стоял прямо на подъездной дорожке. Поблизости никого не было.
— Обычно они чуют живого человека и стараются околачиваться рядом с тем местом, где он прячется, — сказал Франклин, приоткрывая дверь. — Выходить нужно с предельной осторожностью. Они могут выскочить неожиданно. Глазом моргнуть не успеешь.
Я остановилась за спиной Франклина. Чарли собирался прикрывать меня. Я напрочь отказалась брать в руки пистолет. У Франклина появилась мысль, что если мы доживём до утра, то добудем для меня арбалет. Днём заниматься нечем, можно выезжать в горы и учиться стрелять по мишеням. Идея мне пришлась по душе, но для начала нужно было выжить.
— У нас есть преимущество, — добавил ко всему прочему Франклин. — Быстрота. Они медленные, а мы быстрые. Главное, не зазеваться. Помни, Элис, один укус и тебе крышка.
— Поняла.
Я задержала дыхание, когда Франклин открыл дверь. Он не спешил, пистолет держал наготове — палец покоился на спусковом крючке. В лицо подула ночная прохлада. Только эта прохлада не была связана со свежестью, она несла с собой тошнотворные запахи гнили и разложившихся тел.
Оказавшись на крыльце, Франклин дважды выстрелил. Я понять ничего не успела. Справа выскочил один, издавая рык. Бах! Я лишь увидела брызги крови, тварь повалилась на землю. Секунды не прошло, как послышался второй выстрел. С дерева спрыгнул мертвец. В темноте не разобрать, женщина это или мужчина. Реакции Франклина можно было позавидовать.
— Быстро! В машину! — велел он.
Я почувствовала руку Чарли на своём локте.
Не смотреть. Не смотреть. Не смотреть.
Как же было трудно. Боковое зрение улавливало движения, но если я посмотрю, то мной начнёт управлять страх.
Когда я забралась на заднее сиденье, Чарли уже завёл мотор. Франклин стрелял в самых ближайших к машине зомби и запрыгнул в салон почти на ходу.