11 страница3224 сим.

— Ясно.

Эрин начала собирать те вещи, которые могла уместить в сумке, и посмотрела на Калема.

— Вы двое, выносите Джо примерно через три минуты. Я подготовлю заднюю часть машины, чтобы его можно было положить.

Она ушла из комнаты, и я обвел взглядом помещение. Повсюду была кровь, запах был ужасным. Как Калем с Хитом могли находиться рядом с таким количеством крови так, чтобы их волки не поднимали свои уродливые головы? Я был рад, что мне не приходится заниматься таким на постоянной основе.

Я вернулся в гостиную и увидел Джейка, чешущего грудь с хмурым выражением лица. Он отрицательно покачал головой. Он не произнес ни слова, но похоже в его голове идёт диалог. Я понаблюдал за ним пару секунд, прежде чем подойти. Положил ладонь на его плечо, и мне показалось, что он снова вернулся ко мне. Я ощущал сильный жар, исходящий от его кожи.

— Ты в порядке, мужик? Ты весь горишь.

— Я в порядке. Все нормально.

Он переместился, так что моя ладонь соскользнула с его плеча. Казалось, что он пытается стряхнуть с себя это состояние.

— Что нового?

— Мы собираемся поехать к дому у озера, которым владеют семьи девочек. Я хочу, чтобы ты поехал следом за нами с медицинским оборудованием для Джо. Не хочу ничего оставлять. Ты готов к поездке?

Джейк выгнул бровь.

— Конечно. Я не знал, что семьи владеют домом у озера. Лекс никогда не говорила об этом.

— Мия сказала, что они держали это втайне. Я не совсем уверен, что она понимает, о чем говорит. Место, которое она показала мне, находится посреди нигде, в лесу, а поблизости нет никакого озера. Она настаивает на этом, так что я поверю ей на слово.

— Да что с тобой, — усмехнулся Джейк. — Нас ждёт приключение. Затем мы составим план, как вернуть Лекс. Я не могу сосредоточиться, зная, что она у этих ублюдков.

Глава 6

Александрия

Я сидела на постели в комнате, в которую меня бросили, когда привезли туда, где я черт возьми, находилась. У меня на голове был мешок, так что я не видела, куда они меня везут. Когда мы прибыли сюда, меня отвели в эту комнату, сняли мешок, затем заперли. Тут не было окон, но в целом комната выглядела почти по-домашнему, только вот я была заперта.

Мой желудок совершал кульбиты, и я надеялась, что меня не стошнит. Неизвестно, сколько времени проведу здесь, и блевать в замкнутом пространстве не казалось хорошей идеей. Я прислонилась к стене и закрыла глаза. Я беспокоилась о Мие и обо всех, кто находился в доме, когда меня увели. Все еще не могла поверить, что Ребекка станет вот так вот действовать против нас. Такого я от нее не ожидала. Я была зла и испытывала боль. Мы провели много времени вместе, пока я проходила обучение и после того, как она приехала в город.

Вдруг, мне в голову пришла мысль. Мне как-то удалось поговорить с Джейком, когда меня заперли в парной. Здумалась, смогу ли связаться с ним сейчас. Я сосредоточилась на Джейке, пытаясь почувствовать его. И не смогла его найти. Я нахмурилась и сосредоточилась сильнее. Все равно ничего. Я закричала от расстройства.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел агент, оглядывающийся в поисках угрозы. Я просто сидела и смотрела на него. Наконец, он посмотрел на меня недовольным взглядом.

— Ты в порядке?

Я выгнула бровь.

— В порядке ли я? Вы похитили меня, но хотите знать, в порядке ли я? Вы тупой? Я пробыла в этой комнате, кто знает сколько, тут нет ванной, нечего есть и пить. Вы хоть понимаете, что нельзя так обращаться с человеком? Я ожидаю условий получше.

— За той дверью есть ванная комната. Вас покормят совсем скоро, когда еда будет готова. Тут условия лучше, чем большинство «людей» получает от нас. Просто расслабься, солнышко, и наслаждайся нашим гостеприимством.

Он шагнул к порогу и начал закрывать дверь.

— Считай, что тебе повезло, что ты нужна живой. К этому моменту все в том доме должны быть уже мертвы.

Я ахнула.

11 страница3224 сим.