7 страница3104 сим.

— Вы ошибаетесь, сэр, мои родители не были волшебниками, — возмущенно ответил Маркус, и так же возмущенно добавил:

— Отец мой был учителем физкультуры, а мать кондитером, причем довольно успешным, так что, никакой магии, а только собственный труд и упорство.

— Вы уверены юноша? — настаивал об обратном Гарик, он человек был упрямым, и никак не хотел ничего слушать.

— Да! Уверен! — еле сдерживая себя ответил Джонс, и очень недовольно смотря на мужчину добавил:

— Блин, вы думаете я про свою семью ничего не знаю?! Или думаете, я свою родню не знаю, вы совсем уже?

Мистер Оливандер прикусил губу, видя, что парень сильно разозлился на слова о его родителях. Обычно Джонс так сильно не злился, но старый продавец вывел парня из себя, своей ложью о его родителях, которые воспитали и вырастили его, дав всю свою любовь и заботу, несмотря на огромное количество остальных детей.

Профессор внимательно слушал разговор и с уважением в глазах смотрел на парня, который так храбро защищает своих родителей.

Оливандер вздохнул, и подобрал Марку сильную и добротную палочку, а также чехол для палочки, который можно спрятать в рукав. Снейп и Джонс, заплатив за все, покинули лавку, и профессор отвел Маркуса домой, сдав парня в заботливые руки миссис Дурсль.

1 сентябряВокзал Кингс-КроссВернон привез своего приемного сына на вокзал и задал очень важный вопрос Маркусу:

— Парень, а ты знаешь где эта платформа? Что-то я не припомню такой, если честно.

— Нет, мистер Дурсль, но я думаю, что справлюсь, — ответил Маркус, и взяв свои вещи, попрощался со своим опекуном.

Джонс катил свою тележку, причем аккуратно, чтобы не растрясти Эразмуса, который сладко уснул, слушая гудки паровозов и тепловозов, когда увидел огромную толпу рыжеволосых людей, которые что-то обсуждали.

— Простите, мэм, вы не знаете, как попасть на платформу девять и три четверти? — спросил Джонс у рыжеволосой, слегка полноватой женщины.

— Конечно, знаю, мой милый мальчик, — с искренней добротой в глазах сказала женщина, отвлекаясь от разговора с семьей, и добавила, разговаривая с Марком:

— Мои сыновья тоже едут в Хогвартс, и помогут найти тебе нужную платформу, да мальчики?

— Верно, мам, — ответили ей двое парней, как две капли воды похожие друг на друга, и тут же вошли вместе с Джонсом на нужную для него платформу, где перед ним предстал алый паровоз, из трубы которого шел густой дым, а часы, висевшие на колонне, давали понять, что стоит поторопится.

— Ну что, парни, готовы? — спросил один из близнецов, помогая затащить вещи в первое свободное купе.

— Лично я, да, — ответил Маркус, держа в руках Эразмуса, дабы уберечь того от лишней тряски.

Мальчишки расселись в купе, и, спустя минут десять, поезд стал отъезжать от платформы, везя Джонса в новый мир.

========== Часть 10 ==========

Тем временем в доме семьи Дурсль

Петунья Дурсль замешивала тесто для яблочного пирога, когда ее отвлек голос Хелен, которая принесла женщине необходимую формочку из кладовки.

— Мама, тебе чем-нибудь помочь? — спросила девочка, чем ввела женщину в ступор, и заставила вспомнить самый удивительный момент в ее жизни.

Несколько лет назад

— Как тебя зовут, девочка? — спросила Петунья, когда Вернон уехал на работу, и оставил жену знакомится с детьми.

— Хелен, мэм — ответила девочка, нервно теребя свою косичку. Она немного побаивалась Петунью и старалась вести себя хорошо.

— Ну здравствуй, Хелен, прошу, не бойся меня, — сказала женщина, заметив эмоциональное состояние девочки.

— Я и не боюсь, просто я вам тоже не нужна, как и своим настоящим родителям, — ответила девочка тяжело вздохнув, и продолжила говорить, заставив женщину вспомнить себя:

7 страница3104 сим.