— Поттер, а почему я должен сдергивать с головы Квирелла тюрбан? — недовольно сказал Малфой, с ненавистью смотря на Поттера.
Но Поттер ничего ему не ответил, так как их разговор услышал профессор, который был сильно недоволен поведением двух учеников, не слушавших его.
— Я т-так понимаю, ч-что юные м-мистер Поттер и м-мистер Малфой с-считаают, что они такие ум-мные, что можно мен-ня не слушать, т-так? — недовольно сказал Квиринус, и, не слушая отговорки, молча выставил обоих вон.
— Я пожалуюсь своему отцу! — воскликнул Драко, находясь в коридоре и недовольный тем, что его выставили из кабинета.
— Д-да, д-да, — спокойно ответил Квирелл, и, смотря на учеников, начал говорить тему нынешнего урока: — И-итак, д-дети, тема сегод-дняшнего урок-ка, к-кентавры.
Ученики внимательно слушали преподавателя, стараясь ничего не пропустить, что будет говорить мужчина на этом уроке.
— Кен-нтавр — во-волшебное соз-здание, проис-сходящее из ми-ифов Древ-вней Греции. У кен-нтавра человечес-ская голова, две рук-ки, две груд-дные клетки, два жив-вота, четыре лоша-адин-ные ноги, один н-набор мочеп-половых органов и од-дин х-хвост. Иначе г-говоря, кен-нтавр выглядит к-как лошадь, у к-которой вм-вместо шеи и головы находится т-торс человека, — начал говорить профессор, и, внимательно наблюдая за тем, что дети пишут продолжил: — Кен-нтавры очень разум-мные с-существа, и очень опасны, если они нас-строен-ны не оч-чень д-дружелюбно.
— Профессор, а они могут убивать? — задал вопрос Маркус, внимательно слушая преподавателя и записывая, что он говорит.
— Ув-вы, да, м-мистер Д-джонс, — вздохнув, ответил Квиринус и продолжил: — Но, к с-счастью, не все к-кент-тавры настроены аг-грессивно к л-людям и в-волшебникам, однако т-терпение и у т-таких не б-безгранично, так к-как эти сущ-щества не т-терпят издевок, и ун-нижений в с-свою ст-сторону.
— Никто не любит, когда над тобой издеваются, — спокойно сказал Маркус, внимательно слушая, то, что объясняет профессор.
— Вер-рно, мис-стер Джонс, — сказал профессор. — К-кентавры влад-деют с-собственной магией, но, к сож-жалению, она с-слишком слабая, поэтому они п-пользуются л-луком и ст-стрелами, и. д-да, з-забыл сказать, ч-что к-кентавры относятся к XXXX категории опасности.
— Профессор, а можно как-то защититься от них? — задала вопрос какая-то девочка, сидящая за первой партой.
— Разум-меется, мисс Ал-лион, — улыбаясь, ответил профессор, и смотря на притихший класс продолжил: — К сож-жалению щ-щитовые ч-чары не пом-могут прот-тив стрел, но два з-заклинания смогут п-помочь вам с-спасти себ-бе жизнь.
— А какие помогут, сэр? — спросила та же самая девочка, чем выручила остальных школьников, интересующихся этой проблемой.
— Эф-фективней в-всего против л-летящих с-стрел могут пом-мочь за-аклинания, так-кие как: Моб-билус Ал-лентум и Локомотор Мор-ртис, — начал говорить профессор, и продолжил, слушая скрип перьев: — Зак-клинание Моб-билус Ал-лентум с-способно остан-новить д-двигающиеся и л-летящие пред-дметы. Так-ким образом, вы с-сможете остан-новить все с-стрелы, п-правда нужно ч-чётко целиться и в-вовремя п-произносить з-заклятие. З-заклинание Локомотор Мор-ртис п-поможет обезножить н-настроенного агрессивно к-кентавра. Так как ч-четыре ноги к-кентавра соедин-нятся, так ссказать, копытом в к-копыто, у в-вас будет возмож-жность убежать, а с-стрелять из л-лука в сос-стоянии обез-зноживания практически н-невозможно.
— А как же Инкарцеро? — спросил кто-то со Слизерина.
— З-заклинание Инкарцеро в д-данном случае б-бесполезно, так как к-кентавр очень с-сильное с-существо, и м-может с легкостью пор-рвать в-веревки, — ответил профессор и раздав домашнее задание, отпустил учеников, так как прозвенел звонок.
========== Часть 15 ==========
Большой зал
Маркус Джонс обедал и с интересом смотрел на профессора Квирелла, так как он первый раз в жизни видел преподавателя, который сильно заикается.